Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
já
jen
nevim
někdy
kde
v
tý
story
jsem
Und
ich
weiß
manchmal
einfach
nicht,
wo
ich
in
dieser
Geschichte
stehe
Jestli
začátkem
věty
nebo
posledním
písmenem
Ob
ich
der
Anfang
des
Satzes
oder
der
letzte
Buchstabe
bin
A
já
jen
nevim
někdy
kdo
já
vlastně
jsem
Und
ich
weiß
manchmal
einfach
nicht,
wer
ich
eigentlich
bin
I
don't
know,
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht
Občas
svojí
hlavy
se
ptám,
kolik
času
ještě
mám
Manchmal
frage
ich
meinen
Kopf,
wie
viel
Zeit
mir
noch
bleibt
V
nohách
už
přes
třicet
let,
pytel
problémů
na
zádech
Über
dreißig
Jahre
in
den
Beinen,
einen
Sack
voller
Probleme
auf
dem
Rücken
V
prázdnym
městě
někdy
v
ulicích
bloudím
In
der
leeren
Stadt
irre
ich
manchmal
durch
die
Straßen
Z
toho
co
mě
čeká
nemůžu
spát
Von
dem,
was
mich
erwartet,
kann
ich
nicht
schlafen
A
tak
padám
dolů
Und
so
falle
ich
hinunter
Kolik
ještě
schodů
Wie
viele
Stufen
noch
Záda
bolí
Der
Rücken
schmerzt
Ale
i
za
to
to
stojí
Aber
selbst
das
ist
es
wert
A
já
jen
nevim
někdy
kde
v
tý
story
jsem
Und
ich
weiß
manchmal
einfach
nicht,
wo
ich
in
dieser
Geschichte
stehe
Jestli
začátkem
věty
nebo
posledním
písmenem
Ob
ich
der
Anfang
des
Satzes
oder
der
letzte
Buchstabe
bin
A
já
jen
nevim
někdy
kdo
já
vlastně
jsem
Und
ich
weiß
manchmal
einfach
nicht,
wer
ich
eigentlich
bin
I
don't
know,
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht
Těší
mě,
rád
tě
poznávám
Schön,
dich
kennenzulernen
Sorry
ale
bylo
toho
moc
já
vim
Sorry,
aber
es
war
zu
viel,
ich
weiß
Omlouvám
se,
že
nezvládám
Ich
entschuldige
mich,
dass
ich
es
nicht
schaffe
Byl
to
moc
náročnej
den
Es
war
ein
zu
anstrengender
Tag
Život
je
moc
párty
a
ta
nepočká
Das
Leben
ist
eine
zu
große
Party
und
die
wartet
nicht
Cokoliv
se
stalo
už
je
moc
dávno
Was
auch
immer
passiert
ist,
ist
schon
zu
lange
her
Až
mě
uvidíš
tak
mě
nepoznáš
Wenn
du
mich
siehst,
wirst
du
mich
nicht
wiedererkennen
Ani
já
tu
nebudu
nastálo
Nicht
einmal
ich
werde
für
immer
hier
sein
Ať
mi
neříkaj,
jak
se
cítím
Sollen
sie
mir
nicht
sagen,
wie
ich
mich
fühle
Nebyli
tu
když
tu
bylo
Líbím
se
Sie
waren
nicht
da,
als
es
"Gefällt
mir"
gab
Sice
nevím
kým
ale
vím
s
kým
jsem
Ich
weiß
zwar
nicht,
wer,
aber
ich
weiß,
mit
wem
ich
bin
Dávej
bacha
ať
ty
víš
s
kým
seš
Pass
auf,
dass
du
weißt,
mit
wem
du
zusammen
bist
A
já
jen
nevim
někdy
kde
v
tý
story
jsem
Und
ich
weiß
manchmal
einfach
nicht,
wo
ich
in
dieser
Geschichte
stehe
Jestli
začátkem
věty
nebo
posledním
písmenem
Ob
ich
der
Anfang
des
Satzes
oder
der
letzte
Buchstabe
bin
A
já
jen
nevim
někdy
kdo
já
vlastně
jsem
Und
ich
weiß
manchmal
einfach
nicht,
wer
ich
eigentlich
bin
I
don't
know,
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht
A
já
jen
nevim
někdy
kde
v
tý
story
jsem
Und
ich
weiß
manchmal
einfach
nicht,
wo
ich
in
dieser
Geschichte
stehe
Jestli
začátkem
věty
nebo
posledním
písmenem
Ob
ich
der
Anfang
des
Satzes
oder
der
letzte
Buchstabe
bin
A
já
jen
nevim
někdy
kdo
já
vlastně
jsem
Und
ich
weiß
manchmal
einfach
nicht,
wer
ich
eigentlich
bin
I
don't
know,
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht
I
don't
know,
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Cristovao, Fiedlerski, Marcel Prochazka, Marcell, Ondrej Fiedler
Album
Nevim
date of release
08-04-2022
Attention! Feel free to leave feedback.