Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Impazzire Ti Farò
Ich werde dich verrückt machen
Io
stanotte
sono
qui,
Ich
bin
heute
Nacht
hier,
E
impazzire
mi
farà
und
es
wird
mich
verrückt
machen,
Sapere
che
c'è
un'altra
accanto
a
te,
zu
wissen,
dass
eine
andere
bei
dir
ist,
E
ora
fumi,
lo
fai
dopo
l'amore.
und
jetzt
rauchst
du,
das
tust
du
nach
der
Liebe.
Se
stanotte
tu
mi
vuoi
Wenn
du
mich
heute
Nacht
willst,
Sono
sola
ich
bin
allein,
Impazzire
ti
farò
ich
werde
dich
verrückt
machen,
Ballando
a
luce
spente
sentirai
il
mio
seno
während
wir
im
Dunkeln
tanzen,
wirst
du
meine
Brust
spüren,
Parlare
e
respirare
sempre
meno.
wie
sie
spricht
und
immer
weniger
atmet.
Cinque
minuti
e
poi
sarò
Fünf
Minuten
und
dann
werde
ich
Ancora
a
ridere
con
te
wieder
mit
dir
lachen,
Fra
le
coperte.
unter
den
Decken.
Quando
l'amore
si
farà
Wenn
wir
Liebe
machen,
Anche
a
volare
proverò
a
braccia
aperte.
werde
ich
sogar
versuchen,
mit
offenen
Armen
zu
fliegen.
Impazzire
ti
farò
io
d'amore
Ich
werde
dich
mit
Liebe
verrückt
machen,
E
d'amore
impazzirò
und
ich
werde
vor
Liebe
verrückt
werden.
Se
sei
solo
come
me
Wenn
du
so
allein
bist
wie
ich,
A
quest'ora
um
diese
Zeit,
Da
mangiare
ti
farò
werde
ich
dich
füttern,
Felice
e
un
po'
distrutti
siamo
noi
dopo
un'ora
glücklich
und
ein
bisschen
erschöpft
sind
wir
nach
einer
Stunde,
La
luna
intorno
agli
occhi
come
allora.
der
Mond
um
deine
Augen
wie
damals.
Immaginare
che
sei
qui
Mir
vorzustellen,
dass
du
hier
bist,
Ancora
a
ridere
con
te
wieder
mit
dir
lachend,
Fra
le
coperte
unter
den
Decken.
Quando
l'amore
si
farà
Wenn
wir
Liebe
machen,
Anche
a
volare
proverò
a
braccia
aperte
werde
ich
sogar
versuchen,
mit
offenen
Armen
zu
fliegen.
Impazzire
ti
farò
io
d'amore
Ich
werde
dich
mit
Liebe
verrückt
machen,
E
d'amore
impazzirò
und
ich
werde
vor
Liebe
verrückt
werden,
Ballando
a
luce
spente
sentirai
il
mio
seno
während
wir
im
Dunkeln
tanzen,
wirst
du
meine
Brust
spüren,
Parlare
e
respirare
sempre
meno.
wie
sie
spricht
und
immer
weniger
atmet.
Impazzire
ti
farò
io
d'amore
Ich
werde
dich
mit
Liebe
verrückt
machen,
E
d'amore
impazzirò
und
ich
werde
vor
Liebe
verrückt
werden,
Ballando
a
luce
spente
sentirai
il
mio
seno
während
wir
im
Dunkeln
tanzen,
wirst
du
meine
Brust
spüren,
Parlare
e
respirare
sempre
meno.
wie
sie
spricht
und
immer
weniger
atmet.
Impazzire
ti
farò
io
d'amore...
Ich
werde
dich
mit
Liebe
verrückt
machen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Giovanni Bella, Mauro Nuti
Album
Bella
date of release
08-12-2011
Attention! Feel free to leave feedback.