Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io vivrò senza te
Ich werde ohne dich leben
Che
non
si
muore
per
amore
Dass
man
aus
Liebe
nicht
stirbt
È
una
gran
bella
verità
Ist
eine
sehr
schöne
Wahrheit
Perciò
dolcissimo
mio
amore
Deshalb,
mein
süßer
Schatz
Ecco
quello,
quello
che
da
domani
mi
accadrà
Sieh,
was
mir
ab
morgen
passieren
wird
Io
vivrò
senza
te
Ich
werde
ohne
dich
leben
Anche
se
ancora
non
so
come
io
vivrò
Auch
wenn
ich
noch
nicht
weiß,
wie
ich
ohne
dich
leben
werde
Senza
te,
io
senza
te
Ohne
dich,
ich
ohne
dich
Sola
continuerò
Werde
ich
alleine
weitermachen
E
dormirò,
mi
sveglierò,
lavorerò
Und
ich
werde
schlafen,
aufwachen,
arbeiten
Continuerò,
qualche
cosa
farò
Ich
werde
weitermachen,
irgendetwas
werde
ich
tun
Qualche
cosa
farò,
sì
Irgendetwas
werde
ich
tun,
ja
Qualche
cosa
farò
Irgendetwas
werde
ich
tun
Qualche
cosa
di
sicuro
io
farò
Irgendetwas
werde
ich
sicher
tun
Piangerò,
sì,
io
piangerò
Ich
werde
weinen,
ja,
ich
werde
weinen
E
se
mi
torni
nella
mente
Und
wenn
du
mir
in
den
Sinn
kommst
Basta
pensare
che
non
ci
sei
Reicht
es
zu
denken,
dass
du
nicht
da
bist
Che
sto
soffrendo
inutilmente
Dass
ich
unnötig
leide
Perché
so,
io
lo
so
Weil
ich
weiß,
ich
weiß
es
Io
so
che
non
tornerai
Ich
weiß,
dass
du
nicht
zurückkehren
wirst
Senza
te,
io
senza
te
Ohne
dich,
ich
ohne
dich
Sola
continuerò
e
dormirò
Werde
ich
alleine
weitermachen
und
schlafen
Mi
sveglierò,
camminerò,
lavorerò
Ich
werde
aufwachen,
spazierengehen,
arbeiten
Qualche
cosa
farò
Irgendetwas
werde
ich
tun
Qualche
cosa
farò,
sì
Irgendetwas
werde
ich
tun,
ja
Qualche
cosa
farò
Irgendetwas
werde
ich
tun
Qualche
cosa
di
sicuro
io
farò
Irgendetwas
werde
ich
sicher
tun
Piangerò,
io
piangerò
Ich
werde
weinen,
ich
werde
weinen
Io
piangerò,
io
piangerò
Ich
werde
weinen,
ich
werde
weinen
Io
piangerò,
io
piangerò
Ich
werde
weinen,
ich
werde
weinen
Io
piangerò,
io
piangerò
Ich
werde
weinen,
ich
werde
weinen
Io
piangerò
Ich
werde
weinen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucio Battisti, Mogol
Attention! Feel free to leave feedback.