Marcella Bella - L'avvenire - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marcella Bella - L'avvenire




L'avvenire
Будущее
Aire
Воздух
El aire
Воздух
Ganas de ti
Желание тебя
Es domingo y no sé, no dónde andarás. Sabes mi teléfono, hoy tal vez me llamarás.
Сегодня воскресенье, и я не знаю, где ты. Ты знаешь мой номер, может быть, ты позвонишь мне сегодня.
Te deseo tanto, no lo puedo evitar, porque siento la obsesión, me cuesta respirar.
Я так сильно тебя желаю, я не могу ничего с этим поделать, потому что чувствую одержимость, мне трудно дышать.
Aire te respiro siempre.
Воздух, я дышу тобой всегда.
El aire estás flotando en él.
Воздух, ты паришь в нем.
Ganas ganas de de tenerte aquí.
Желание, желание иметь тебя здесь.
Una fiebre que me abrasa, yo me siento como presa.
Жар, который сжигает меня, я чувствую себя, как в ловушке.
Sólo espero que me llames de repente.
Я только надеюсь, что ты вдруг позвонишь мне.
Me comportaré como lo que soy.
Я буду вести себя так, как я есть.
Con la mente clara y el cuerpo puro impaciente,
С ясным умом и нетерпеливым чистым телом,
Y es que el aire que hay aquí pregunta siempre por ti.
И воздух здесь всегда спрашивает о тебе.
Arie casi parte el aire.
Воздух, почти разрывает воздух.
El aire estás flotando en él. ganas maldito deseo que a intervalos aparece, de repente crece y crece.
Воздух, ты паришь в нем. Желание, проклятое желание, которое появляется временами, внезапно растет и растет.
Yo no lo que haces escondido mientras yo pensando en ti.
Я не знаю, что ты делаешь, скрываясь, пока я думаю о тебе.
Soy un ser de carne y hueso y por eso necesito verte aquí.
Я человек из плоти и крови, и поэтому мне нужно видеть тебя здесь.
Aire te respiro sólo a ti.
Воздух, я дышу только тобой.
El aire estás flotando en él.
Воздух, ты паришь в нем.
Ganas ganas de tenerte aquí
Желание, желание иметь тебя здесь.
Una fiebre que aparece, de repente crece y crece.
Жар, который появляется, внезапно растет и растет.
Aire
Воздух
El aire Ganas de ti
Воздух, желание тебя
A intervalos aparece, de repente crece y crece.
Временами появляется, внезапно растет и растет.
Yo no lo que haces escondido mientras yo pensando en ti.
Я не знаю, что ты делаешь, скрываясь, пока я думаю о тебе.
Soy un ser de carne y hueso y por eso necesito verte aquí.
Я человек из плоти и крови, и поэтому мне нужно видеть тебя здесь.
Aire te respiro sólo a ti.
Воздух, я дышу только тобой.
El aire estas flotando en él.
Воздух, ты паришь в нем.
Ganas Ganas de tenerte aquí
Желание, желание иметь тебя здесь.
Una fiebre que aparece, de repente crece y crece.
Жар, который появляется, внезапно растет и растет.
Aire
Воздух
El aire
Воздух





Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Giovanni Bella


Attention! Feel free to leave feedback.