Lyrics and translation Marcella Bella - L'avvenire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
domingo
y
no
sé,
no
sé
dónde
andarás.
Sabes
mi
teléfono,
hoy
tal
vez
me
llamarás.
Сегодня
воскресенье,
и
я
не
знаю,
где
ты.
Ты
знаешь
мой
номер,
может
быть,
ты
позвонишь
мне
сегодня.
Te
deseo
tanto,
no
lo
puedo
evitar,
porque
siento
la
obsesión,
me
cuesta
respirar.
Я
так
сильно
тебя
желаю,
я
не
могу
ничего
с
этим
поделать,
потому
что
чувствую
одержимость,
мне
трудно
дышать.
Aire
te
respiro
siempre.
Воздух,
я
дышу
тобой
всегда.
El
aire
estás
flotando
en
él.
Воздух,
ты
паришь
в
нем.
Ganas
ganas
de
de
tenerte
aquí.
Желание,
желание
иметь
тебя
здесь.
Una
fiebre
que
me
abrasa,
yo
me
siento
como
presa.
Жар,
который
сжигает
меня,
я
чувствую
себя,
как
в
ловушке.
Sólo
espero
que
me
llames
de
repente.
Я
только
надеюсь,
что
ты
вдруг
позвонишь
мне.
Me
comportaré
como
lo
que
soy.
Я
буду
вести
себя
так,
как
я
есть.
Con
la
mente
clara
y
el
cuerpo
puro
impaciente,
С
ясным
умом
и
нетерпеливым
чистым
телом,
Y
es
que
el
aire
que
hay
aquí
pregunta
siempre
por
ti.
И
воздух
здесь
всегда
спрашивает
о
тебе.
Arie
casi
parte
el
aire.
Воздух,
почти
разрывает
воздух.
El
aire
estás
flotando
en
él.
ganas
maldito
deseo
que
a
intervalos
aparece,
de
repente
crece
y
crece.
Воздух,
ты
паришь
в
нем.
Желание,
проклятое
желание,
которое
появляется
временами,
внезапно
растет
и
растет.
Yo
no
sé
lo
que
tú
haces
escondido
mientras
yo
pensando
en
ti.
Я
не
знаю,
что
ты
делаешь,
скрываясь,
пока
я
думаю
о
тебе.
Soy
un
ser
de
carne
y
hueso
y
por
eso
necesito
verte
aquí.
Я
человек
из
плоти
и
крови,
и
поэтому
мне
нужно
видеть
тебя
здесь.
Aire
te
respiro
sólo
a
ti.
Воздух,
я
дышу
только
тобой.
El
aire
estás
flotando
en
él.
Воздух,
ты
паришь
в
нем.
Ganas
ganas
de
tenerte
aquí
Желание,
желание
иметь
тебя
здесь.
Una
fiebre
que
aparece,
de
repente
crece
y
crece.
Жар,
который
появляется,
внезапно
растет
и
растет.
El
aire
Ganas
de
ti
Воздух,
желание
тебя
A
intervalos
aparece,
de
repente
crece
y
crece.
Временами
появляется,
внезапно
растет
и
растет.
Yo
no
sé
lo
que
tú
haces
escondido
mientras
yo
pensando
en
ti.
Я
не
знаю,
что
ты
делаешь,
скрываясь,
пока
я
думаю
о
тебе.
Soy
un
ser
de
carne
y
hueso
y
por
eso
necesito
verte
aquí.
Я
человек
из
плоти
и
крови,
и
поэтому
мне
нужно
видеть
тебя
здесь.
Aire
te
respiro
sólo
a
ti.
Воздух,
я
дышу
только
тобой.
El
aire
estas
flotando
en
él.
Воздух,
ты
паришь
в
нем.
Ganas
Ganas
de
tenerte
aquí
Желание,
желание
иметь
тебя
здесь.
Una
fiebre
que
aparece,
de
repente
crece
y
crece.
Жар,
который
появляется,
внезапно
растет
и
растет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Giovanni Bella
Attention! Feel free to leave feedback.