Lyrics and translation Marcella Bella - Questa e' la verità
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questa e' la verità
Это правда
Questa
è
la
verità,
questa
è
la
verità...
Это
правда,
это
правда...
Mi
aspetti
da
un'ora
giù,
sotto
la
pioggia,
un
pulcino
sei
Ты
ждешь
меня
уже
час
внизу,
под
дождем,
как
птенчик
какой-то.
Le
dita
veloci
torturano
i
tasti,
mi
fa
rabbia,
sai
Мои
быстрые
пальцы
стучат
по
клавишам,
это
меня
злит,
знаешь
ли.
Quell'uomo
importante,
là
dietro
il
ritratto
della
scrivania
Тот
важный
мужчина,
там,
за
портретом
на
столе,
Mi
guarda
le
gambe
con
l'aria
di
chi
guarda
una
cosa
sua
Смотрит
на
мои
ноги
с
видом
собственника.
Questa
è
la
verità
Это
правда,
Che
nascondo
dentro,
quando
c'è
qualcosa
che
non
va
Которую
я
скрываю,
когда
что-то
не
так.
Ma
che
importanza
ha
Но
какое
это
имеет
значение,
Se
andranno
in
porto
i
tuoi
progetti
grandi?
Finirà
Воплотятся
ли
твои
грандиозные
планы?
Все
закончится.
"È
tardi,
se
vuole
che
io
l'accompagni...",
gli
rispondo
"no"
"Уже
поздно,
если
хотите,
чтобы
я
вас
подвезла...",
отвечаю
"нет".
Mi
porge
il
cappotto,
mi
sfiora
i
capelli,
mi
bacia
ed
io
non
so
Он
подает
мне
пальто,
касается
моих
волос,
целует
меня,
а
я
не
знаю,
Che
dire,
che
fare,
lasciare
il
lavoro
sembra
una
pazzia
Что
сказать,
что
делать,
бросить
работу
кажется
безумием.
Ti
corro
incontro,
ma
dalla
finestra
qualcuno
ci
spia
Я
бегу
к
тебе
навстречу,
но
из
окна
кто-то
наблюдает
за
нами.
Tu
con
ingenuità
Ты
с
наивностью
Bacerai
la
stessa
guancia
che
ha
baciato
quello
là
Поцелуешь
ту
же
щеку,
которую
целовал
тот
мужчина.
E
non
è
colpa
mia
И
это
не
моя
вина,
L'assurdo
impulso
di
lasciarti
solo
e
andare
via
Этот
абсурдный
порыв
оставить
тебя
одного
и
уйти.
Questa
è
la
verità
Это
правда,
Che
nascondo
dentro,
quando
c'è
qualcosa
che
non
va
Которую
я
скрываю,
когда
что-то
не
так.
Ma
che
importanza
ha
Но
какое
это
имеет
значение,
Se
andranno
in
porto
i
tuoi
progetti
grandi?
Finirà
Воплотятся
ли
твои
грандиозные
планы?
Все
закончится.
Questa
è
la
verità,
questa
è
la
verità...
Это
правда,
это
правда...
Sparlavi
quell'uomo,
che
è
ancora
più
odioso,
non
lo
reggo
più
Ты
ругал
того
мужчину,
который
еще
более
отвратителен,
я
больше
не
могу
его
терпеть.
La
porta
si
sbatte,
parole
più
brutte
non
le
troverei
Дверь
хлопает,
худших
слов
не
найти.
Questa
è
la
verità,
non
meravigliarti,
amore,
se
a
questa
ora
sono
qua
Это
правда,
не
удивляйся,
любимый,
что
в
этот
час
я
здесь.
Dalla
felicità
non
ricordo
più
nemmeno
l'ombra
della
verità
От
счастья
я
уже
не
помню
даже
тени
правды.
Questa
è
la
verità
Это
правда,
Che
nascondo
dentro,
quando
c'è
qualcosa
che
non
va
Которую
я
скрываю,
когда
что-то
не
так.
Ma
che
importanza
ha
Но
какое
это
имеет
значение,
Se
andranno
in
porto
i
tuoi
progetti
grandi?
Finirà
Воплотятся
ли
твои
грандиозные
планы?
Все
закончится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Giovanni Bella
Attention! Feel free to leave feedback.