Marcella Bella - Treno Locale - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marcella Bella - Treno Locale




Treno Locale
Пригородный поезд
Scompartimento di un treno locale
Купе пригородного поезда,
Facce stanche
Усталые лица,
Gente che torna a casa
Люди возвращаются домой
Dopo una giornata come tante
После такого же дня, как и все остальные,
E basta
И всё.
Poi sale anche Giovanna
Потом заходит и Джованна,
Che ho perso un po' di vista
Которую я немного потеряла из виду.
"Ciao, ma quanto tempo..."
"Привет, сколько лет, сколько зим..."
E comincia a parlare come una volta
И начинает говорить, как раньше,
E sa quasi tutto di tutti
И знает почти всё обо всех.
Non è cambiato niente
Ничего не изменилось.
Ecco che sta parlando di sua cugina Anna
Вот она говорит о своей кузине Анне,
Che va con tutti
Которая гуляет со всеми,
E poi, e poi del figlio del notaio
А потом, а потом о сыне нотариуса,
Che fa impazzire suo padre
Который сводит с ума своего отца.
Finirà in prigione
Он окажется в тюрьме.
E poi di Giulio Bini
А потом о Джулио Бини,
Che si è sposato ieri in comune con una
Который вчера женился в мэрии на какой-то,
E aspetta un figlio
И ждет ребенка.
Me lo dice così, come se niente fosse
Она говорит мне это так, как будто ничего не случилось,
E mi sento morire lentamente
А я чувствую, как медленно умираю.
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет,
Non credo, non è vero, no
Не верю, это неправда, нет,
No, non può essere così
Нет, не может быть,
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет,
Mi aveva appena scritto da Milano
Он только что написал мне из Милана,
Che, che mi voleva sempre
Что, что он всё ещё любит меня.
Il battito del cuore
Сердцебиение
Copre quello delle ruote
Заглушает стук колес.
Sto impazzendo
Я схожу с ума.
Dal finestrino gli alberi mi scappano via
Из окна деревья проносятся мимо меня,
Come ombre nere
Как черные тени.
Sto morendo
Я умираю.
Per chi, per cosa
Ради кого, ради чего
Andare avanti e indietro con un treno
Ездить туда-сюда на поезде,
Che non ha stazione
У которого нет станции?
Per chi, per cosa
Ради кого, ради чего
Questa assurda vita
Эта абсурдная жизнь,
Che è rimasta senza un'illusione
Которая осталась без иллюзий?
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет,
Non è possibile
Это невозможно,
Non credo, non è vero, no
Не верю, это неправда, нет,
No, non può essere così
Нет, не может быть,
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет,
Mi aveva appena scritto da Milano
Он только что написал мне из Милана,
Che, che, che mi voleva sempre
Что, что, что он всё ещё любит меня.
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет,
Non credo, non è vero...
Не верю, это неправда...





Writer(s): Guarnieri, Vasseur, Pallavicini


Attention! Feel free to leave feedback.