Marcello Gugu, Diego Primo & Drik Barbosa - Kariri - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marcello Gugu, Diego Primo & Drik Barbosa - Kariri




Kariri
Карири
Meu lado ruim, meu lado bom
Моя плохая сторона, моя хорошая сторона
Minha inspiração pra fazer esse som
Моё вдохновение для создания этой песни
Parece uma menina de tão doce
Ты кажешься такой же сладкой, как девочка
Mas tão forte, nem vi que perdi o controle
Но такой сильной, что я и не заметил, как потерял контроль
Caso sério, não seria bom se fosse
Серьёзный случай, было бы плохо, если бы это было так
Não me prendo a nada sou casado com a noite
Я ни к чему не привязан, я уже женат на ночи
Deixa as amigas loucas bomba
Сводишь с ума моих подруг, бомба
Não dispenso boa noite com K
Не могу отпустить тебя без «Спокойной ночи» с «К»
K-A-R-I-R-I
К-А-Р-И-Р-И
Adoça minha vida, faz me rir
Ты подслащиваешь мою жизнь, заставляешь меня смеяться
Hoje nem vou dirigir, pode me levar
Сегодня я не буду за рулём, можешь меня отвезти
Não garanto que amanha me lembrar
Не гарантирую, что завтра я тебя вспомню
Ela é foda, ela é aguardente, é mágoa ardente
Ты потрясающая, ты как самогон, жгучая печаль
É perigosamente tão atraente
Ты опасно привлекательна
Me conhece tão bem, que eu nem minto
Ты знаешь меня так хорошо, что я даже не лгу
Entra na minha mente, sabe o que eu sinto
Ты проникаешь в мой разум, знаешь, что я чувствую
você me entende quando eu de cara feia
Только ты понимаешь меня, когда я мрачный
Dia duro eu cheio, você também cheia
Тяжёлый день, я сыт по горло, ты тоже сыта по горло
Sabe que eu dispenso a cocaine
Ты знаешь, что я обходился без кокаина
E ela sugere ménage com a mary jane
А ты предлагаешь секс втроём с Мэри Джейн
Sabe que eu não resisto ao seu mel, sabe
Ты знаешь, что я не могу устоять перед твоим мёдом, знаешь
Que o nosso lance começou na Cohab
Что наши отношения начались в клубе «Кохаб»
Desde então sempre fui fiel, sabe
С тех пор я всегда был верен, знаешь
Que não tem outra melhor na cidade
Что нет никого лучше тебя в городе
Vontade de você
Желание тебя
Assanha meu querer
Разжигает моё желание
Sou louca pra te ter, meu bem
Я схожу с ума, чтобы обладать тобой, моя дорогая
Quero o seu calor
Я хочу твоего тепла
Provar do seu sabor
Вкусить твой вкус
Me faça seu amor, então vem
Сделай меня своим любимым, так приди же
Nem romântica como vinho, nem vulgar como Campari
Ни романтичная, как вино, ни вульгарная, как «Кампари»
É como se fosse um conto erótico em traços de Portinari
Ты как эротический рассказ в стиле Портинари
Paquera ao acaso em fim de jantares
Случайный флирт в конце ужина
Onde intenções formam beijos, que começam em olhares
Где намерения превращаются в поцелуи, начинающиеся с взглядов
Faz das preliminares sua lua de mel
Превращает прелюдию в медовый месяц
E cada vez que tem um orgasmo ilumina uma estrela no céu
И каждый раз, когда у тебя оргазм, на небе загорается звезда
Meu enrosco em cetim, frisson, doçura
Моя страсть, атлас, трепет, сладость
Tem um sorriso que deixa a vaidade insegura
У тебя улыбка, которая заставляет неуверенность чувствовать себя неуверенно
É folia e caos, licor Blue Curaçau
Ты праздник и хаос, ликёр «Блю Кюрасао»
Garota que em Gomorra brincava entre estátuas de sal
Девушка, которая в Гоморре играла среди соляных статуй
Seu olhar é Páris, lábios de creme Cassis
Твои глаза Париж, губы крем «Кассис»
Que se transformam em Columbine pros meus sonhos juvenis
Которые превращаются в колумбину для моих юношеских снов
O calor do seu corpo deixa o Sol enciumado
Жар твоего тела заставляет солнце ревновать
E na sua mão Deus e o Diabo dançam de rostos colados
А на твоей руке Бог и дьявол танцуют, прижавшись лицами
Selinhos roubados e flamboyã em aroma
Украденные поцелуи и аромат фламбирования
Constrói um templo de amor com as ruínas de Sodoma
Ты строишь храм любви на руинах Содома
Flor de bem me quer, pétalas a Deus dará
Цветок «любишь меня, не любишь», лепестки судьбе
Faz da santíssima trindade um ménage à tróis
Превращает святую троицу в секс втроём
É eterna Pietá em ruas sem luzes
Ты вечная Пьета на улицах без света
Pois quem viu o calvário, difere abraços de cruzes
Ведь только тот, кто видел Голгофу, отличает объятия от крестов
É santa de boteco, Virgem Maria louca
Ты святая забегаловки, безумная Дева Мария
Faz anjos despencarem do céu da sua boca
Заставляешь ангелов падать с небес из твоих уст
Vai de tesão adolescente a ternura de velhice
Ты проходишь путь от подростковой страсти к нежности старости
E eu adormeço junto aos te amos que ainda não te disse
И я засыпаю рядом с теми «я люблю тебя», которые тебе ещё не сказал
Vontade de você
Желание тебя
Assanha meu querer
Разжигает моё желание
Sou louca pra te ter, meu bem
Я схожу с ума, чтобы обладать тобой, моя дорогая
Quero o seu calor
Я хочу твоего тепла
Provar do seu sabor
Вкусить твой вкус
Me faça seu amor, então vem
Сделай меня своим любимым, так приди же





Writer(s): Eduardo Dos Santos Balbino, Marcello De Souza Dolme, Diego De Araujo Lima Ferreira Primo


Attention! Feel free to leave feedback.