Lyrics and translation Marcello Gugu & Drik Barbosa - Miss Hollywood
Uns
rezam
pra
ter
um
momento
igual
esse
Кто-то
молится,
чтобы
у
него
был
такой
же
момент.
E
eu
costumava
rezar
pedindo
que
acontecesse
И
я
молился,
прося,
чтобы
это
произошло.
Era
um
role
qualquer,
de
canto
logo
a
avistei
Это
была
какая-то
ролл,
из
угла,
вскоре
я
заметил
ее.
Um
sorriso,
ela
correspondeu,
cheguei
Улыбка,
она
ответила,
я
пришел
Desenrolei
tranquilo
e
sem
segredo
Я
развернулся
тихо
и
без
секрета,
Num
sofá
de
veludo
gasto
e
que
cheirava
a
vinho
azedo
На
изношенном
бархатном
диване,
от
которого
пахло
кислым
вином.
E
ela,
apaixonante
igual
amor
de
verão
И
она,
страстная
равная
летняя
Любовь
Tinha
cheiro
de
sonhos
novos,
pêssego
e
decepção
Пахло
новыми
мечтами,
персиком
и
разочарованием.
Seu
suor
adocicado
é
podridão
com
Nina
Ricci
Ее
сладкий
пот
гниет
с
Ниной
Риччи
Luxúria
que
escorre
em
taças
de
sex
on
the
beach
Похоть,
которая
капает
в
бокалы
для
секса
на
пляже
Maquia
belas
maldiçoes
de
semblante
vazio
Макияж
красивые
проклятия
пустого
лица
Cujo
a
conta
bancaria
são
os
sonhos
que
já
destruiu
Чей
банковский
счет-это
мечты,
которые
он
уже
разрушил.
Sua
dança
conquista
o
mundo,
ego
inflado
igual
queloide
Ее
танец
покоряет
мир,
раздутое
эго,
равное
келоиду.
Lampejo
de
vidas
breves
igual
foto
Polaroid
Вспышка
коротких
жизней,
как
фото
Polaroid
Papai
era
um
Rolling
Stones,
nunca
te
deu
carinho
Папа
был
Роллинг
Стоунз,
никогда
не
давал
тебе
любви.
10
gramas
de
pó
e
as
nuvens
são
lençóis
de
linho
10
грамм
порошка
и
облака-льняные
простыни
Studio
54,
Miss
Hollywood
ataca
Студия
54,
Мисс
Голливуд
атакует
Sorri
igual
reflexo
de
luz
em
gume
de
faca
Улыбнись,
как
отражение
света
на
ножевых
краях,
Vários
babacas,
por
sonhar
entraram
nessa
Несколько
придурков,
за
то,
что
мечтали,
вошли
в
это
Só
se
esqueceram
que
sonho
não
faz
promessa
Они
просто
забыли,
что
мечта
не
дает
обещаний.
Promiscua
confessa
que
num
pequeno
gracejo
Распутная
признается,
что
в
небольшой
шутке
Se
revela
em
ser
do
tamanho
do
meu
desejo
Раскрывается
в
том,
чтобы
быть
размером
с
мое
желание.
Um
beijo
e
ela
confirma
o
crime
e
o
castigo
Поцелуй,
и
она
подтверждает
преступление
и
наказание.
O
mundo
para
e
ela
diz
vem
pra
casa
comigo?
Мир
останавливается,
и
она
говорит,
Иди
со
мной
домой?
Vem
pra
ser
tudo
aquilo
que
você
quiser
Приходи,
чтобы
быть
всем,
что
ты
хочешь.
Vou
te
dar
tudo
aquilo
que
eu
puder
Я
дам
тебе
все,
что
смогу.
Então
me
diz
por
que
você
faz
assim
Так
скажи
мне,
почему
ты
так
делаешь
Te
quero
pra
mim
e
só
você
que
não
vê
Я
хочу
тебя
для
себя
и
только
ты,
кто
не
видит
Mordia
o
lábio
inferior
enquanto
fitava
a
eternidade
Прикусил
нижнюю
губу,
когда
смотрел
на
вечность.
Cada
beijo
misturava
luxúria
e
vaidade
Каждый
поцелуй
смешивал
похоть
и
тщеславие
De
dentro
da
limusine,
Café
Creme
e
Martini
Из
лимузина,
кофе
с
кремом
и
мартини
Peça
de
roupa
sumia
no
estilo
Houdini
Одежда
sumia
в
стиле
Гудини
Sabia
que
eu
não
devia,
mas
valia
a
pena
Я
знал,
что
не
должен,
но
это
того
стоило.
Logo
ela
não
vestia
nada
a
não
ser
problema
Вскоре
она
не
носила
ничего,
кроме
проблемы
No
quarto
uns
blunt
de
champanhe,
taça
de
Malibu
В
комнате
тупое
шампанское,
бокал
Малибу
Não
queria
o
Marcello,
mas
amava
o
Gugu
Я
не
хотела
Марчелло,
но
я
любила
Гугу.
E
o
vinho
tinto,
deixa
meu
pensamento
falho
И
красное
вино
оставляет
мое
мышление
ошибочным
Transforma
minha
memória
numa
colcha
de
retalho
Преврати
мою
память
в
лоскутное
одеяло.
E
em
cada
flash,
vinha
uma
cena
louca
И
в
каждой
вспышке
приходила
сумасшедшая
сцена.
E
a
historia
fútil
da
vida
dela
nas
cores
da
minha
boca
И
бесполезная
история
ее
жизни
в
цветах
моего
рта.
Ouço
sua
voz
rouca
antes
deu
apagar
Я
слышу
его
хриплый
голос,
прежде
чем
дал
стереть
Sussurrando
que
agora
só
escrevo
o
que
ela
mandar
Шепчет,
что
теперь
я
пишу
только
то,
что
она
посылает.
Acordo
tonto
na
Tv
comercial
do
Intercine
Головокружительная
сделка
на
коммерческом
телевидении
Intercine
No
criado
mudo
dois
copos,
gelo,
Contini
В
тумбочке
два
стакана,
Лед,
Контини
Numa
cadeira
de
vime
amarela
e
marrom
На
желто-коричневом
плетеном
стуле
Marie
Claire,
minha
camisa
e
várias
manchas
de
batom
Мари
Клэр,
моя
рубашка
и
несколько
пятен
от
помады
Moet
Chandon,
pelo
carpete,
lounge,
lingerie
Moet
Chandon,
ковер,
гостиная,
нижнее
белье
E
eu
confuso
me
pergunto:
que
que
eu
to
fazendo
aqui?
И
я
в
замешательстве
задаюсь
вопросом:
что
я
здесь
делаю?
Lembro
da
roda
de
free
na
madruga
com
os
amigos
Помню
колесо
фри
в
мадруге
с
друзьями
E
acordo
com
essa
louca
só
querendo
lucrar
comigo
И
я
просыпаюсь
с
этой
сумасшедшей,
просто
желая
получить
от
меня
прибыль.
Me
liguei
no
perigo
e
disse
gata
vou
ser
sincero
Я
позвонил
в
опасности
и
сказал,
Детка,
я
буду
честен,
Foda-se
o
contrato
a
rua
me
dá
o
que
eu
quero
Ебать
контракт
улица
дает
мне
то,
что
я
хочу
Vem
pra
ser
tudo
aquilo
que
você
quiser
Приходи,
чтобы
быть
всем,
что
ты
хочешь.
Vou
te
dar
tudo
aquilo
que
eu
puder
Я
дам
тебе
все,
что
смогу.
Então
me
diz
por
que
você
faz
assim
Так
скажи
мне,
почему
ты
так
делаешь
Te
quero
pra
mim
e
só
você
que
não
vê
Я
хочу
тебя
для
себя
и
только
ты,
кто
не
видит
Vem
pra
ser
Приходите,
чтобы
быть
Então
me
diz
por
que
Так
скажи
мне,
почему
Te
quero
pra
mim
Я
хочу
тебя
для
себя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcello Gugu, Eduardo Dos Santos Balbino
Attention! Feel free to leave feedback.