Marcello Gugu feat. Godo - Ajami (Uma Briga de J.I.S) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marcello Gugu feat. Godo - Ajami (Uma Briga de J.I.S)




Ajami (Uma Briga de J.I.S)
Адзами (ссора Дж.И.С)
Canetei seu sorriso numa linha e a folha toda se apaixonou
Я нарисовал твою улыбку одной линией, и весь лист влюбился.
Escrevi mil metáforas pra falar de você de novo
Я написал тысячу метафор, чтобы снова говорить о тебе.
Cada vez que eu tivesse que explicar alguma
Каждый раз, когда мне приходилось что-то объяснять,
Aprendi que delícia é o nome do gosto
Я узнавал, что «восторг» это название вкуса,
Que seu nome deixa na minha boca sempre que eu te chamo
Который твое имя оставляет у меня во рту, когда я зову тебя.
E quando debrucei minha esperança no seu sorriso
И когда я возложил свою надежду на твою улыбку,
Eu descobri o pra sempre
Я открыл для себя вечность.
Tudo isso começou na saída de uma festa
Все началось на выходе с вечеринки,
Quando eu sofri um acidente que mudou minha vida
Когда я попал в аварию, которая изменила мою жизнь.
Eu bati meus olhos em você
Я наткнулся на тебя взглядом,
Desse dia em diante descobri que entre nós, não existe "entre"
С того дня я узнал, что между нами нет «между»,
E que quando você me encara eu fico igual seu guarda roupas
И что, когда ты смотришь на меня, я становлюсь похож на твой шкаф
Uma bagunça só!
Полный бардак!
Antes me perguntava: quantas galáxias não morreram no vácuo que você me deixa?
Раньше я спрашивал себя: сколько галактик уже погибло в пустоте, которую ты оставляешь во мне?
Depois entendi que tinha que aprender a te paquerar por satélite
Потом я понял, что должен научиться флиртовать с тобой по спутнику,
Porque você mora no mundo da lua
Потому что ты живешь в мире грез.
Descobri que seus olhos eram o sol
Я понял, что твои глаза были солнцем,
Enquanto reparava numa constelação em suas pintas
Пока разглядывал созвездие в твоих родинках.
E nessas liguei cada uma fazendo um céu no seu corpo
И соединил каждую из них, создав небо на твоем теле,
pra me sentir um astronauta cada vez que eu me joguei em seus braços
Чтобы чувствовать себя космонавтом каждый раз, когда бросался в твои объятия.
Com você aprendi que amor tem que fazer salivar
С тобой я узнал, что любовь должна вызывать слюноотделение,
Tem que ser aquele folheto de pizzaria
Должна быть похожа на флаер пиццерии,
Que entra por de baixo de sua porta, te espera em casa
Который проскальзывает под твою дверь, ждет тебя дома
E te deixa cheia das vontades
И заставляет тебя желать.
Aprendi que amor é tirar o fôlego sem sufocar
Я узнал, что любовь это перехватывать дыхание, не задыхаясь,
É quando seu primeiro-último beijo se repete em todo bom dia
Это когда твой первый-последний поцелуй повторяется в каждом добром утре,
É saber que um palmo é a distância do paraíso
Это знать, что до рая всего лишь ладонь,
Quando se esta na frente de quem se gosta e...
Когда стоишь перед тем, кого любишь, и...
Até eu te encontrar
Пока я не встретил тебя,
O amor nem pensava em vir
Любовь и не думала приходить.
Quando enfim
Но вот,
Um brilho no olhar
Блеск в глазах,
Um sonho em par pra mim
Мечта для двоих,
Amar é assim
Вот что такое любовь.
Talvez nosso erro foi ter ensaido
Возможно, наша ошибка была в том, что мы репетировали,
Ao invés de ter vivido
Вместо того чтобы жить.
As linhas da música que eu queria ter escrito pra você
Строчки песни, которые я хотел бы написать для тебя,
Era pra gente ter sido mágica, fomos apenas truque
Должны были стать волшебством, но стали всего лишь фокусом.
E o nosso amor virou feijão num pote de sorvete
Наша любовь превратилась в фасоль в стаканчике мороженого,
O meio ponto que faltou pra gente passar de ano juntos
В тот самый недостающий балл, который не позволил нам перейти в следующий класс вместе
E fez com que meu coração em pedaços
И заставил мое разбитое сердце
Percebesse que seus cacos de vidro
Осознать, что твои осколки стекла
refletiam selfies suas
Отражают только твои селфи.
Quando você foi embora
Когда ты ушла,
Descobri que o espaço que você abriu no meu guarda roupas
Я обнаружил, что место, которое ты освободила в моем шкафу,
Era menor do que o buraco que sobrou no meu peito
Было меньше, чем дыра, оставшаяся в моей груди,
Quando você tirou suas coisas de
Когда ты забрала оттуда свои вещи.
De vez em quando passava nas mãos
Время от времени мне в руки попадался
O creme que você deixou em casa
Крем, который ты оставила,
E que costumava passar depois do banho
И которым ты пользовалась после душа.
pra ter a sensação de que eu tinha acabado de te tocar
Я брал его, чтобы ощутить, будто только что коснулся тебя.
Devo dizer que escrevi seu nome de canetinha na minha mão
Должен признаться, я написал твое имя ручкой на своей руке,
pra ver se uma cigana via você na minha linha do destino
Чтобы посмотреть, увидит ли гадалка тебя на линии моей судьбы.
Desenhei corações em mapas astrais
Рисовал сердца на астральных картах,
pra dizer que a culpa era das estrelas
Чтобы сказать, что во всем виноваты звезды.
Mas no fim aprendi que amarração de amor é mão dada
Но в конце концов я понял, что любовный приворот это взяться за руки,
O resto é propaganda enganosa
Остальное просто обманчивая реклама.
Contigo aprendi que sotaque
С тобой я узнал, что акцент
É a forma que a geografia encontrou pra ser sexy
Это способ, которым география нашла способ быть сексуальной,
E que o gemido nada mais é que
И что стон не что иное, как
A tradução em vogais de uma história que o tesão escreve pelo corpo
Перевод на язык гласных истории, которую страсть пишет по телу.
Meu bem, me deixa ser a cura pra sua insônia
Милая, позволь мне стать лекарством от твоей бессонницы,
Me chama de sono e me pega!
Назови меня сном и возьми меня!
Faz meu sorriso se vestir com sua risada
Пусть моя улыбка облачится в твой смех,
E me afoga com desejos pra justificar o boca a boca
И задуши меня желаниями, чтобы оправдать искусственное дыхание.
Vamos ser a causa justa da solidão
Давай станем правым делом одиночества
E transformar o instagram num álbum de casamento
И превратим Instagram в свадебный альбом,
E num teste de farmácia
А в аптечном тесте
Ver o substantivo positivo virar um nome próprio
Увидим, как слово «положительный» превращается в имя собственное.
Hoje de manhã fotografei nossa felicidade
Сегодня утром я сфотографировал наше счастье,
Ela é a cara dos nossos filhos e...
Оно вылитые наши дети, и...
Até eu te encontrar
Пока я не встретил тебя,
O amor nem pensava em vir
Любовь и не думала приходить.
Quando enfim
Но вот,
Um brilho no olhar
Блеск в глазах,
Um sonho em par pra mim
Мечта для двоих,
Amar é assim
Вот что такое любовь.
Até te encontrar
Пока я не встретил тебя,
O amor nem pensava em vir
Любовь и не думала приходить.
Quando enfim
Но вот,
Um brilho no olhar
Блеск в глазах,
Um sonho em par pra mim
Мечта для двоих,
Amar é assim
Вот что такое любовь.
Com você longe
Когда тебя нет рядом,
Descobri que amor é ficar encarando o telefone depois de uma briga
Я понял, что любовь это смотреть на телефон после ссоры,
É entender que a diferença entre uma masmorra e uma fortaleza
Это понимать, что разница между темницей и крепостью
É a existência de uma porta
Заключается лишь в наличии двери.
E é quando se aprende
И это когда ты узнаешь,
Que não existem apostas numa relação
Что в отношениях нет места ставкам,
Porque em todo jogo de bem-me-quer
Потому что в каждой игре в «любит не любит»
Uma flor acaba mutilada
Один цветок оказывается растоптан.
Me perdoa
Прости меня,
Por minhas frases as vezes parecerem a calçada da fama
За то, что мои фразы порой напоминают Аллею славы,
Onde desfilam minhas famosas desculpas
Где шествуют мои знаменитые оправдания.
E te peço
И прошу тебя,
Que se você for por palavras na minha boca,
Если ты положишь слова мне в рот,
É bom que sua língua venha junto
Пусть твой язык последует за ними.
E que o fim do nosso orgasmo
И пусть конец нашего оргазма
Seja o único desmancha prazeres entre a gente
Будет единственным разочарованием между нами.
Por mais que a vida fechou nossas portas em algum momento
Даже если жизнь в какой-то момент захлопнула перед нами двери,
Eu continuo endereçando sorrisos pra sua caixa de correio
Я продолжаю отправлять улыбки в твой почтовый ящик.
Meu bem, sempre fomos o último casal a deixar a pista
Милая, мы всегда были последней парой, покидавшей танцпол,
A esperança é quem apaga a luz do salão depois de varre-lo
Надежда это та, кто выключает свет в зале после уборки.
Daqui as luzes ainda estão acessas
Здесь огни все еще горят,
E por tudo que a gente viveu
И после всего, что мы пережили,
Acho que a gente ainda merece uma dança
Я думаю, мы заслуживаем еще один танец.
Fica aqui meu convite
Это мое приглашение.





Writer(s): Leandro Wesley, Marcello Gugu, Weslei Rodrigo Da Silva, Eduardo Dos Santos Balbino

Marcello Gugu feat. Godo - Ajami (Uma Briga de J.I.S)
Album
Ajami (Uma Briga de J.I.S)
date of release
27-01-2017



Attention! Feel free to leave feedback.