Marcello Gugu feat. Thiago Jamelão - O Balé de Muhammad Ali - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marcello Gugu feat. Thiago Jamelão - O Balé de Muhammad Ali




O Balé de Muhammad Ali
Балет Мухаммеда Али
O Balé de Muhammad Ali
Балет Мухаммеда Али
Marcello Gugu
Marcello Gugu
Letra de "O Balé de Muhammad Ali" com Marcello Gugu & Thiago Jamelão
Текст песни "Балет Мухаммеда Али" Marcello Gugu и Thiago Jamelão
Nós somos Cristo no deserto
Мы словно Христос в пустыне,
A arma na mão do pai de Marvin
Оружие в руке отца Марвина,
Os panos que limparam o sangue do rosto de Martin
Ткань, что отерла кровь с лица Мартина,
A cruz de Viviany Beleboni
Крест Вивиани Белебони,
O preço entre a maçã do Éden a do smartphone
Цена между яблоком из Эдема и яблоком смартфона,
O encanto no resistir, um top less no Paquistão
Очарование сопротивления, топлес в Пакистане,
Sonhos em decomposição, o cheiro do ralo
Разлагающиеся мечты, запах из сточной трубы,
A última volta que o ar deu pelos pulmões de Frida Khalo
Последний вздох, сделанный Фридой Кало,
A vida desnuda, marcas, celulite
Обнаженная жизнь, шрамы, целлюлит,
Um trapezista equilibrando drogas pra labirintite
Канатоходец балансирует с лекарствами от лабиринтита,
Elvis com poliomielite, rouquidão de uma sereia
Элвис с полиомиелитом, хрипота русалки,
O mergulho duma gilete na piscina de tuas veias
Погружение лезвия в бассейн твоих вен,
Judas na Santa Ceia, pedra num vespeiro
Иуда на Тайной вечере, камень в осином гнезде,
Uma câmara de gás tentado parecer um chuveiro
Газовая камера, пытающаяся выглядеть душем,
Uma mãe de Maio, o peso de um vão
Матери Мая, тяжесть пустоты,
Desejos de primeiro mundo estampam bocas no Sudão
Желания первого мира отпечатаны на губах в Судане,
Lavamos silêncios a mão, neuras, cismos
Мы отмываем молчание вручную, неврозы, заскоки,
Mil formas de amor em espectros de autismo
Тысяча форм любви в спектрах аутизма,
No batismo o neném que se afoga
Младенец, захлебывающийся при крещении,
E um judeu forçado a pintar suásticas numa sinagoga
И еврей, вынужденный рисовать свастики в синагоге,
Liberdade em voga, o olhar dum refugiado
Свобода в моде, взгляд беженца,
E uma casa, encarando um tornado
И дом, смотрящий в лицо торнадо.
Toda luta tem dois lados, espelhos a narcisos cegos
У каждой борьбы две стороны, зеркала для слепых нарциссов,
Sim, somos Cristo
Да, мы словно Христос,
Coroas depois dos pregos!
Терновый венец лишь после гвоздей!
A vida tem tanto a ensinar
Жизнь может так многому научить,
O tempo é quem vai mostrar
Время все покажет,
A vida tem centenas de motivos pra dar certo
У жизни есть сотни причин, чтобы все получилось,
Lutar de peito aberto é dom
Бороться с открытой душой это дар.
Nós dançamos como lutamos, o balé de Muhammad Ali
Мы танцуем так, как сражаемся, балет Мухаммеда Али,
Mas somos o que transformou no chão do Haiti
Но мы то, что превратилось в прах на Гаити,
Berotec, Bacardi, depressão é traça
Беротек, Бакарди, депрессия это моль,
Os pedidos de socorro de Amy na borda das taças
Крики о помощи Эми на краю бокала,
A água das cabaças, a duvida no amanhã
Вода из тыквы, сомнения в завтрашнем дне,
Capitão América estréia no Vietnã
Капитан Америка дебютирует во Вьетнаме,
Solidão como artesã, rotina como cópia
Одиночество как ремесленник, рутина как копия,
Alejadinho esculpe belas mãos, enquanto perde as próprias
Алейжадинью ваяет прекрасные руки, теряя свои собственные,
O paraíso de Milton, o inferno de Dante
Рай Мильтона, ад Данте,
Jóias de marfim nas vistas de um elefante
Украшения из слоновой кости в глазах слона,
Um cego num mirante, calos, aflições
Слепой на смотровой площадке, мозоли, страдания,
O cheiro de café pra quem trampou nas plantações
Запах кофе для тех, кто работал на плантациях,
Remendo em corações, a sobra da feira
Заплатки на сердцах, остатки с рынка,
Pequenos milagres, revoluções com olheiras
Маленькие чудеса, революции с синяками под глазами,
Orações na soleira, mofo no acreditar
Молитвы на пороге, плесень на вере,
Um Alcoolicos Anônimos do lado dum bar
Анонимные Алкоголики рядом с баром,
Cada chance é um lar, e entre êxito e trauma
Каждый шанс это дом, и между успехом и травмой
Beethoven cria sinfonia e morre sem ouvir as palmas
Бетховен создает симфонию и умирает, не услышав аплодисментов,
Dores na alma, um caminho que bifurca
Боль в душе, дорога, которая раздваивается,
Uma lingerie sufocada por uma burca
Нижнее белье, задушенное паранджой,
Sonhos em luta faz do existir motivo
Мечты в борьбе делают существование осмысленным,
Toda vida depois da palavra soropositivo
Вся жизнь после слова ВИЧ-положительный,
Nem dor ou crivo, luz diante a fera
Не только боль или только сито, свет перед зверем,
Sementes em Chernobyl, esperamos a primavera
Семена в Чернобыле, мы ждем только весны.





Writer(s): Weslei Rodrigo Da Silva, Marcello Gugu, Leandro Wesley, Thiago Dos Reis Pereira, Eduardo Dos Santos Balbino

Marcello Gugu feat. Thiago Jamelão - O Balé de Muhammad Ali
Album
O Balé de Muhammad Ali
date of release
19-02-2018



Attention! Feel free to leave feedback.