Marcello Gugu - Jimi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marcello Gugu - Jimi




Jimi
Джими
A luz de mercúrio ilumina a sala, o cetim as lantejoulas
Свет ртутной лампы освещает комнату, атлас, блестки...
Céu escuro igual nanquim, cheiro de amora e papoula
Небо темное, как тушь, пахнет ежевикой и маком.
Letreiros em neon brilham, duas da madrugada
Неоновые вывески сияют, два часа ночи...
Entre sonhos perecíveis e paredes descascadas
Между мимолетными снами и обшарпанными стенами.
Palitos de fósforo, carreiras inacabadas
Спички, незаконченные дорожки...
Copos meio vazios de bebida destilada
Полупустые стаканы крепких напитков.
Pureza vulgar, heroína, paixão hedionda
Простая вульгарность, героин, отвратительная страсть...
O faz velho como o mar, mas jovem como a onda
Он стар, как море, но молод, как волна.
Sua roupa cheira a química e camarins
Твоя одежда пахнет химией и гримерками...
Sua face reflete eternas noites sem fim
Твое лицо отражает вечные ночи без конца.
Impérios caem junto ao som da rodovia
Империи рушатся под шум автострады...
Madrugas longas que ele quase esquece a luz do dia
Долгие рассветы, он почти забыл, как выглядит дневной свет.
Assinaturas tortas, discos de platina
Небрежные автографы, платиновые диски...
Nomes são cortinas que cobrem vidas cretinas
Имена - это занавески, скрывающие жалкие жизни.
Manequins mutilados, vitrola, vinil
Изуродованные манекены, патефон, винил...
Semblante indefinido igual a um céu nublado em abril
Неопределенное выражение лица, как пасмурное апрельское небо.
Salão vazio, fim do baile de debutante
Пустой зал, бал дебютанток окончен...
Entre plumas, paetês, Johnnie Walker e calmante
Среди перьев, блесток, Johnnie Walker и успокоительных.
Vive a vida em aviões e em quartos de hotel
Ты живешь в самолетах и гостиничных номерах...
as estelas dançarem enquanto beijava o céu
Смотришь, как танцуют звезды, целуя небо.
Fel com gosto de Vodca, affair sem convite
Горечь с привкусом водки, интрижка без обязательств...
Poesia em tempo de guerra faz da solidão um hit
Поэзия во время войны делает одиночество хитом.
Fender Stratocaster, lenços de linho
Fender Stratocaster, льняные платки...
A casa fede a urina e a desinfetante de pinho
В доме пахнет мочой и сосновым дезинфектантом.
Lustra moveis, cabos, pedestais de microfones
Полированная мебель, кабели, стойки для микрофонов...
Era Jimi, Morrison, era Janis, Jones
Это был Джими, Моррисон, это была Дженис, Джонс.
As cordas ao contrário e o ego que envaidece
Перевернутые струны и раздутое эго...
E tinha os sonhos que o mundo tem
И у него были те же мечты, что и у всего мира...
Quando o universo adormece
Когда вселенная засыпает.
E Jimi respira fundo, aplauso, holofote, psicose
И Джими делает глубокий вдох, аплодисменты, прожекторы, психоз...
A Foxy Lady (3) sorriu pra ti! Exagerou na dose
Лисичка (3) улыбнулась тебе! Перебрала с дозой.
Vozes de índio, nevoa purpura, viagem astral
Голоса индейцев, фиолетовый туман, астральное путешествие...
a chama da vela dançar de forma sensual
Ты видишь, как пламя свечи танцует чувственно.
Olhar Las Vegas se afoga sem água em calafrio
Смотри, как Лас-Вегас тонет без воды в холоде...
Solidão sóbria, agulhas e sangue arredio
Трезвое одиночество, иглы и кровь вокруг.
Delírio, convulsão, chá de lírio, ebulição
Бред, конвульсии, липовый чай, кипение...
Torniquete de couro, seringa e Jimi no chão
Кожаный жгут, шприц и Джими на полу.
O abismo chama destino, luz num carrossel noturno
Бездна зовет судьбу, свет в ночной карусели...
Seu corpo em Londres a mente em Saturno
Твое тело в Лондоне, разум на Сатурне.
Sente o mundo inteiro, sua depressão chama ópio
Ты чувствуешь весь мир, твоя депрессия зовет опиум...
Procura nos astros olhares de caleidoscópio
Ищешь в звездах взгляды калейдоскопа.
Entre day afters e bad trips
Между похмельями и бэд-трипами...
Sonha em LSD na guitarra dedilha riffs
Мечтаешь под ЛСД, перебирая риффы на гитаре.
Seus dedos levam as notas a orgasmos sonoros
Твои пальцы доводят ноты до звуковых оргазмов...
Faz amor com a música no banco de um Comodoro
Ты занимаешься любовью с музыкой на сиденье Comodoro.
Sofá queimado por bituca, som licor de Absinto
Диван, прожженный сигаретами, звук - ликер абсент...
Cheiro de éter nas paredes, acordes por instinto
Запах эфира на стенах, аккорды на инстинктах.
Febre em Fahrenheit, mapa pra amante perdido
Лихорадка по Фаренгейту, карта для потерянной любовницы...
Toca as dobras do sussurro, perde o sentido
Ты играешь на струнах шепота, теряя рассудок.
Peônias japonesas, resto da janta num prato
Японские пионы, остатки ужина на тарелке...
No teatro da vida Jimi encena o último ato
В театре жизни Джими разыгрывает последний акт.
Eterno Woodstock, hey Jimi hey jow
Вечный Вудсток, эй, Джими, эй, приятель...
Não te avisaram que overdose fazia parte do show?
Тебя не предупреждали, что передозировка - часть шоу?
Seu suor é glicose, fim de um fetiche sucinto
Твой пот - это глюкоза, конец быстротечного фетиша...
Um sonho morre numa cama, remédio e vinho tinto
Мечта умирает в постели, лекарство и красное вино.
Jimi, seja bem vindo como esta se sentindo?
Джими, добро пожаловать, как ты себя чувствуешь?
Não necessariamente chapado, mas lindo
Необязательно обкуренным, но прекрасным.





Writer(s): Marcello De Souza Dolme


Attention! Feel free to leave feedback.