Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Holy Grail (Prod By Yung Ladd)
Heiliger Gral (Prod. By Yung Ladd)
Fuck
CNN,
they
never
cared
about
us
Scheiß
auf
CNN,
die
haben
sich
nie
um
uns
gekümmert
Never
see
us
afloat,
they
wanna
see
us
drowning
Sie
sehen
uns
nie
über
Wasser,
sie
wollen
uns
ertrinken
sehen
That's
a
bold
statement
Das
ist
eine
mutige
Aussage
I
don't
see
you
niggas,
all
I
see
is
actors
Ich
sehe
euch
Typen
nicht,
ich
sehe
nur
Schauspieler
Bunch
of
cold
cases
Ein
Haufen
ungelöster
Fälle
Dead
bodies,
bunch
of
cold
faces
Leichen,
ein
Haufen
kalter
Gesichter
Baby
bring
the
Henny,
we
don't
need
no
chaser
Baby,
bring
den
Henny,
wir
brauchen
keinen
Verfolger
This
ain't
nothing
but
a
demonstration
Das
ist
nichts
als
eine
Demonstration
Boy
we
innovative,
just
appreciate
it
Junge,
wir
sind
innovativ,
schätze
es
einfach
I'm
a
Houston
native,
but
I
don't
sip
the
muddy
Ich
bin
ein
Houstoner,
aber
ich
schlürfe
nicht
den
Schlamm
I
did
back
when
I
was
kid
but
realised
that
that
shit
just
wasn't
for
me
Ich
tat
es,
als
ich
ein
Kind
war,
aber
merkte,
dass
das
einfach
nichts
für
mich
war
And
I'ma
go
get
the
crown,
'cause
that
what
my
mama
told
me
Und
ich
werde
mir
die
Krone
holen,
denn
das
hat
meine
Mama
mir
gesagt
Ay
that
what
the
preacher
said,
I
know
you
not
counting
on
it
Ay,
das
hat
der
Prediger
gesagt,
ich
weiß,
du
zählst
nicht
darauf
They
want
to
see
a
nigga
dead
Sie
wollen
einen
Typen
tot
sehen
Probably
call
the
feds
if
I
told
any
you
niggas
how
we
really
got
it
Wahrscheinlich
rufen
sie
die
Bullen,
wenn
ich
einem
von
euch
Typen
erzähle,
wie
wir
es
wirklich
bekommen
haben
And
this
fuck
nigga
I
don't
understand
Und
dieser
verdammte
Typ,
ich
verstehe
es
nicht
Hate
to
see
me
getting
fed,
understand
I'ma
fuckin
profit
Hasst
es,
mich
satt
zu
sehen,
verstehe,
ich
bin
ein
verdammter
Gewinn
My
next
tape
is
a
fucking
problem
Mein
nächstes
Tape
ist
ein
verdammtes
Problem
Y'all
gon'
hate
me
when
I
fucking
drop
it
Ihr
werdet
mich
hassen,
wenn
ich
es
verdammt
nochmal
veröffentliche
Shit
y'all
probably
hate
a
nigga
now
Scheiße,
ihr
hasst
wahrscheinlich
jetzt
schon
einen
Typen
But
that
sound
like
a
personal
problem
Aber
das
klingt
nach
einem
persönlichen
Problem
And
they
gon'
make
me
do
it
Und
sie
werden
mich
dazu
bringen,
es
zu
tun
Last
night
I
fucked
a
bitch,
she
was
a
Buddhist
Letzte
Nacht
habe
ich
eine
Schlampe
gefickt,
sie
war
Buddhistin
I
told
her
that
she
need
to
go
to
church
Ich
sagte
ihr,
dass
sie
in
die
Kirche
gehen
muss
She
told
me
that
I
need
to
know
my
worth
Sie
sagte
mir,
dass
ich
meinen
Wert
kennen
muss
And
how
we
had
the
earth
Und
wie
wir
die
Erde
hatten
Since
a
nigga
had
a
birth,
that's
right
Seit
ein
Typ
geboren
wurde,
das
ist
richtig
Fuck
around,
got
drunk,
hit
the
curb
last
night
Habe
rumgemacht,
wurde
betrunken,
habe
letzte
Nacht
den
Bordstein
gerammt
Getting
throwed
like
every
day
Werde
jeden
Tag
weggeworfen
I'm
the
one
that's
chosen
there
ain't
much
to
say
Ich
bin
der
Auserwählte,
da
gibt
es
nicht
viel
zu
sagen
Word
to
trill
niggas,
never
taking
handouts
Ein
Wort
an
echte
Typen,
die
niemals
Almosen
annehmen
I
was
raised
different,
never
put
my
hand
out
Ich
wurde
anders
erzogen,
habe
nie
meine
Hand
ausgestreckt
You
a
joke
nigga,
shows
like
stand
up
Du
bist
ein
Witzbold,
Shows
wie
Stand-up
I'm
the
GOAT
nigga,
my
shit
stand
out
Ich
bin
der
Größte,
meine
Scheiße
sticht
heraus
Ain't
it
funny
how
this
whole
thing
panned
out
Ist
es
nicht
lustig,
wie
sich
das
alles
entwickelt
hat
And
you
ain't
got
no
business
tryna
stop
me
Und
du
hast
kein
Recht,
mich
aufzuhalten
And
you
got
no
business
in
my
presence
Und
du
hast
nichts
in
meiner
Gegenwart
zu
suchen
You
a
motherfucking
peasant
and
your
main
bitch
sloppy
Du
bist
ein
verdammter
Bauer
und
deine
Hauptschlampe
ist
schlampig
What
the
hell,
boy
I'm
high,
can
you
tell?
Was
zum
Teufel,
Junge,
ich
bin
high,
kannst
du
das
sehen?
Tell
them
A&R's
and
them
record
labels
we
not
for
sale
Sag
den
A&Rs
und
den
Plattenlabels,
dass
wir
nicht
zum
Verkauf
stehen
We
gon'
do
this
shit
all
by
ourselves
Wir
werden
das
alles
alleine
machen
I'ma
roll
up
then
light
up
the
L
Ich
werde
einen
rollen
und
dann
den
Joint
anzünden
I'ma
smoke
this
one
all
to
myself
Ich
werde
diesen
ganz
für
mich
alleine
rauchen
Cause
I
been
working
hard
nigga,
I
deserve
it
Weil
ich
hart
gearbeitet
habe,
Typ,
ich
habe
es
verdient
Yo
bitch
ain't
never
looked
that
good
in
person
Deine
Schlampe
sah
in
echt
noch
nie
so
gut
aus
This
that
potent
flow,
I
never
hugged
the
block
Das
ist
dieser
potente
Flow,
ich
habe
den
Block
nie
umarmt
Want
to
pull
my
coat,
she
want
to
twist
my
locks
Will
meinen
Mantel
ziehen,
sie
will
meine
Locken
drehen
She
let
me
fingerfuck
her
like
I
fucked
the
beat
Sie
ließ
mich
sie
fingern,
als
hätte
ich
den
Beat
gefickt
You
not
on
my
level,
that's
a
fucking
reach
Du
bist
nicht
auf
meinem
Level,
das
ist
eine
verdammte
Reichweite
Keep
on
poppin'
bottles,
need
to
read
a
book
Hör
auf,
Flaschen
zu
knallen,
du
musst
ein
Buch
lesen
Got
these
niggas
nervous,
man
they
losing
sleep
Habe
diese
Typen
nervös
gemacht,
Mann,
sie
verlieren
den
Schlaf
I'm
just
in
the
studio,
we
cooking
up
Ich
bin
nur
im
Studio,
wir
kochen
was
zusammen
Who
the
hell
though
we
wasn't
good
enough?
Wer
zum
Teufel
dachte,
wir
wären
nicht
gut
genug?
And
they
gon'
make
me
do
it
Und
sie
werden
mich
dazu
bringen,
es
zu
tun
Last
night
I
fucked
a
bitch,
she
was
a
Buddhist
Letzte
Nacht
habe
ich
eine
Schlampe
gefickt,
sie
war
Buddhistin
I
told
her
that
she
need
to
go
to
church
Ich
sagte
ihr,
dass
sie
in
die
Kirche
gehen
muss
She
told
me
that
I
need
to
know
my
worth
Sie
sagte
mir,
dass
ich
meinen
Wert
kennen
muss
And
how
we
had
the
earth
Und
wie
wir
die
Erde
hatten
Since
a
nigga
had
a
birth,
that's
right
Seit
ein
Typ
geboren
wurde,
das
ist
richtig
Fuck
around,
got
drunk,
hit
the
curb
last
night
Habe
rumgemacht,
wurde
betrunken,
habe
letzte
Nacht
den
Bordstein
gerammt
Getting
throwed
like
every
day
Werde
jeden
Tag
weggeworfen
I'm
the
one
that's
chosen
there
ain't
much
to
say
Ich
bin
der
Auserwählte,
da
gibt
es
nicht
viel
zu
sagen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.