Lyrics and translation Marcelo D2 feat. Claudia - Desabafo / Deixa Eu Dizer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desabafo / Deixa Eu Dizer
Излияние / Дай мне сказать
De...
deixa,
deixa,
deixa
Дай...
дай,
дай,
дай
Eu
dizer
o
que
penso
dessa
vida
Мне
сказать,
что
я
думаю
об
этой
жизни,
Preciso
demais
desabafar
Мне
очень
нужно
выговориться.
Deixa,
deixa,
deixa
(Segura)
Дай,
дай,
дай
(Подожди)
Eu
dizer
o
que
penso
dessa
vida
Мне
сказать,
что
я
думаю
об
этой
жизни,
Preciso
demais
desabafar
Мне
очень
нужно
выговориться.
Eu
já
falei
que
tenho
algo
a
dizer,
e
disse
Я
уже
говорил,
что
мне
есть
что
сказать,
и
сказал,
Que
falador
passa
mal
e
você
me
disse
Что
болтун
плохо
кончает,
а
ты
мне
сказала,
Que
cada
um
vai
colher
o
que
plantou
Что
каждый
пожнет
то,
что
посеял,
Porque
raiz
sem
alma
como
o
flip
falou,
é
triste
Потому
что
корень
без
души,
как
сказал
Флип,
это
печально.
A
minha
busca
é
na
batida
perfeita
Я
ищу
идеальный
бит,
Sei
que
nem
tudo
tá
certo
mas
com
calma
se
ajeita
Знаю,
что
не
всё
идеально,
но
со
временем
всё
наладится.
Por
um
mundo
melhor
eu
mantenho
minha
fé
Ради
лучшего
мира
я
храню
свою
веру,
Menos
desigualdade,
menos
tiro
no
pé
Меньше
неравенства,
меньше
выстрелов
себе
в
ногу.
Andam
dizendo
que
o
bem
vence
o
mal
Говорят,
что
добро
побеждает
зло,
Por
aqui
vou
torcendo
pra
chegar
no
final
Здесь
я
надеюсь
дожить
до
конца.
É,
quanto
mais
fé,
mais
religião
Да,
чем
больше
веры,
тем
больше
религии,
A
mão
que
mata,
reza,
reza
ou
mata
em
vão
Рука,
которая
убивает,
молится,
молится
или
убивает
напрасно.
Me
contam
coisas
como
se
fossem
corpos
Мне
рассказывают
вещи,
как
будто
это
тела,
Ou
realmente
são
corpos,
todas
aquelas
coisas
Или
это
действительно
тела,
все
эти
вещи.
Deixa
pra
lá
eu
devo
tá
viajando
Оставь,
наверное,
я
брежу,
Enquanto
eu
falo
besteira,
nego
vai
se
matando
Пока
я
говорю
глупости,
люди
убивают
друг
друга.
Deixa,
deixa,
deixa
Дай,
дай,
дай
Eu
dizer
o
que
penso
dessa
vida
Мне
сказать,
что
я
думаю
об
этой
жизни,
Preciso
demais
desabafar
Мне
очень
нужно
выговориться.
Deixa,
deixa,
deixa
Дай,
дай,
дай
Eu
dizer
o
que
penso
dessa
vida
Мне
сказать,
что
я
думаю
об
этой
жизни,
Preciso
demais
desabafar
Мне
очень
нужно
выговориться.
Ok,
então
vamo
lá,
diz
Хорошо,
тогда
давай,
говори.
Tu
quer
a
paz,
eu
quero
também
Ты
хочешь
мира,
я
тоже,
Mas
o
estado
não
tem
direito
de
matar
ninguém
Но
государство
не
имеет
права
убивать.
Aqui
não
tem
pena
morte
mas
segue
o
pensamento
Здесь
нет
смертной
казни,
но
мысль
остается,
O
desejo
de
matar
de
um
Capitão
Nascimento
Желание
убить
капитана
Насименто,
Que,
sem
treinamento
se
mostra
incompetente
Который
без
подготовки
оказывается
некомпетентным.
O
cidadão
por
outro
lado
se
diz,
impotente,
mas
Гражданин,
с
другой
стороны,
называет
себя
бессильным,
но
A
impotência
não
é
uma
escolha
também
Бессилие
— это
тоже
не
выбор,
De
assumir
a
própria
responsabilidade,
ein
Взять
на
себя
ответственность,
а?
Que
cê
tem
e
mente,
se
é
que
tem
algo
em
mente
Которая
у
тебя
есть,
и
ты
лжешь,
если
у
тебя
вообще
что-то
есть
в
голове,
Porque
a
bala
vai
acabar
ricocheteando
na
gente
Потому
что
пуля
в
итоге
рикошетит
в
нас.
Grandes
planos,
paparazzo
demais
Большие
планы,
слишком
много
папарацци,
O
que
vale
é
o
que
você
tem,
e
não
o
que
você
faz
Важно
то,
что
ты
имеешь,
а
не
то,
что
ты
делаешь.
Celebridade
é
artista,
artista
que
não
faz
arte
Знаменитость
— это
артист,
артист,
который
не
занимается
искусством,
Lava
a
mão
como
pilatos
achando
que
já
fez
sua
parte
Умывает
руки,
как
Пилат,
думая,
что
сделал
свое
дело.
Deixa
pra
lá,
eu
continuo
viajando
Оставь,
я
продолжаю
бредить,
Enquanto
eu
falo
besteira
nego
vai,
vai
Пока
я
говорю
глупости,
люди
продолжают...
Deixa,
deixa,
deixa
Дай,
дай,
дай
Eu
dizer
o
que
penso
dessa
vida
Мне
сказать,
что
я
думаю
об
этой
жизни,
Preciso
demais
desabafar
Мне
очень
нужно
выговориться.
Deixa,
deixa,
deixa
Дай,
дай,
дай
Eu
dizer
o
que
penso
dessa
vida
Мне
сказать,
что
я
думаю
об
этой
жизни,
Preciso
demais
desabafar
Мне
очень
нужно
выговориться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivan Lins, Vinicius Moreira, Ronaldo Pires Monteiro De Souza, Marcelo Maldonado Peixoto
Attention! Feel free to leave feedback.