Marcelo D2, Seu Jorge & Aori feat. Seu Jorge e Aori - A Arte do Barulho - translation of the lyrics into German

A Arte do Barulho - Seu Jorge , Marcelo D2 translation in German




A Arte do Barulho
Die Kunst des Lärms
Um dois, um dois isso não é um teste
Eins zwei, eins zwei, das ist kein Test
Você não é um b′boy pela roupa que veste
Du bist kein B-Boy nur durch die Kleidung, die du trägst
Se você é MC mande uma rima que preste
Bist du ein MC, schick einen anständigen Reim
Grafiteiro ou pixador ajorra o seu jet
Graffiti-Künstler oder Sprayer, hol deine Dose raus
Entre o disse, não disse, não quero que levem a mal
Zwischen dem Gesagten und Ungesagten, nimm es nicht falsch
Mas prefiro dizer do que ser interpretado mal
Doch ich sage lieber selbst, statt missverstanden zu werden
Mamos fazer barulho, a arte do barulho eu
Lass uns Lärm machen, die Kunst des Lärms
Venho fazendo e disso muito me orgulho
Ich übe sie aus und bin stolz darauf
Nunca fui desses de ficar passando pano
Nie war ich einer, der Vertuschung betreibt
Existem as brigas boas e aquela com Caetano
Es gibt gute Kämpfe, und den mit Caetano
Polêmico? Não
Kontrovers? Nein
Provocador por natureza
Provokateur von Natur aus
O jogo é nosso então coloca as cartas na mesa
Da das Spiel uns gehört, leg deine Karten offen
Se tudo tem um propósito
Wenn alles einen Zweck hat
A gente não é um numero
Sind wir nicht nur Nummern
O que me parece lógico deixa o nome no muro
Was mir logisch scheint, lass den Namen an der Wand
Não tiro o não corro da dividida
Ich weiche nicht aus, flüchte nicht vor Schuld
Deve haver eu acho um propósito pra essa vida
Es muss doch einen Sinn geben für dieses Leben
Escrever o nome da gente honrar a nossa família
Unsern Namen schreiben, unserer Familie Ehre
Porque se a gente vivo então coloca a pilha
Denn wenn wir lebendig sind, dann gib jetzt alles
Get up, stand up,
Steh auf, richte dich auf
Sai de cima do muro
Steig runter von der Mauer
Vai bota a cara a tapa e vamos fazer barulho!
Zeig Mut und lass uns Krach machen!
Vamos fazer barulho, a arte do barulho!
Lass uns Lärm machen, die Kunst des Lärms!
Vamos fazer barulho, a arte do barulho!
Lass uns Lärm machen, die Kunst des Lärms!
Deixo a vida me levar como monarco falou
Ich lass mich tragen vom Leben, wie Monarco sagte
Confesso de origem pobre mais vou tocar o terror
Gestehe arme Herkunft, doch ich werd Terror machen
Não posso, não me acomodo
Kann mich nicht bequemen,
Me orgulho da obra que fiz
Bin stolz auf das Geschaffene
Ser o melhor ou pioneiro essas merdas eu nunca quis
Bester sein oder Pionier? Solchen Mist wollt ich nie
Quero cumprir minha missão que é musica de verdade
Will meine Aufgabe erfüllen: echte Musik
Que venha do coração sem dó, sem piedade
Die aus dem Herzen kommt, ohne Skrupel, ohne Gnade
Tu não quer conforto também?
Willst du auch keinen Komfort?
Levanta vai trabalhar que uma hora vem
Steh auf und arbeite, dann wirst du Erfolg haben
Então levanta sacode vamos fazer barulho
Also steh auf, rappel dich, lass uns Krach machen
Se adianta pode no peito com orgulho
Mach voran, du schaffst es mit Stolz in der Brust
A ordem do dia meu amigo é se organizar
Die Tagesordnung, mein Schatz, ist sich zu organisieren
O bonde passa a bola rola e não pra parar
Der Zug fährt, der Ball rollt, es gibt kein Halten
Se tu trabalha e é correto uma hora vem
Arbeitest du korrekt, wirst du belohnt
A cabeça boa dos que correm do lado do bem
Mit klarem Kopf wer auf der guten Seite läuft
Mas se é espírito de porco
Doch mit Geist eines Schweins
Não vem que não tem
Komm erst gar nicht her
Os meus caminhos são abertos e não tem pra ninguém
Meine Wege sind frei und lassen niemanden rein
Os meus caminhos são abertos e não tem pra ninguém
Meine Wege sind frei und lassen niemanden rein
Vamos fazer barulho, a arte do barulho!
Lass uns Lärm machen, die Kunst des Lärms!
Vamos fazer barulho, a arte do barulho!
Lass uns Lärm machen, die Kunst des Lärms!
Vamos fazer barulho, a arte do barulho!
Lass uns Lärm machen, die Kunst des Lärms!
Vamos fazer barulho, a arte do barulho!
Lass uns Lärm machen, die Kunst des Lärms!
Aham, 'se bora′!
Aha, auf geht's!






Attention! Feel free to leave feedback.