Lyrics and translation Marcelo D2 feat. Aloe Black - Danger Zone
Só
mais
um
outro
dia
na
cidade
desespero
Just
another
day
in
the
city
of
despair
A
vida
ainda
é
dura
e
só
vive
quem
não
tem
medo
Life
is
still
hard,
and
only
those
without
fear
survive
Os
dias
são
mais
longos,
as
noites
nunca
acabam
Days
are
longer,
nights
never
end
Mas
a
vida
é
curta
e
não
se
tem
tempo
pra
nada
But
life
is
short,
and
there's
no
time
for
anything
Tempo
pra
família,
tempo
pra
fazer
dinheiro
Time
for
family,
time
to
make
money
Sem
espaço
pro
erro
todos
vivem
com
medo
With
no
room
for
error,
everyone
lives
in
fear
Pessoas
de
plástico,
sem
alma,
sem
coração
Plastic
people,
without
soul,
without
heart
Escondidas
em
suas
garrafas,
esperando
a
revolução
Hiding
in
their
bottles,
waiting
for
the
revolution
Alô,
malandragem,
agora
você
se
vira
Hello,
hustlers,
now
you're
on
your
own
O
que
sobrou
foi
cicatrizes
e
as
histórias
da
esquina
What's
left
are
scars
and
stories
from
the
corner
Olhe
pra
mim,
eu
sou
o
Tony
Montana
Look
at
me,
I'm
Tony
Montana
Piscou
duas
vezes,
perdeu
sua
grana
Blink
twice,
you
lose
your
money
Cidade
partida
entre
a
sul
e
a
norte
City
split
between
south
and
north
O
bem
e
o
mal,
a
vida
e
a
morte
Good
and
evil,
life
and
death
As
ruas
não
perdoam
filho!
Ah,
isso
eu
sei
The
streets
don't
forgive,
son!
Ah,
I
know
that
Porque
nasci
e
fui
criado
em
uma
cidade
sem
lei
Because
I
was
born
and
raised
in
a
lawless
city
Is
no
law
around
this
town,
when
things
goes
down
There's
no
law
around
this
town,
when
things
go
down
There′s
never
any
help
tô
be
found
when
left
alone
There's
never
any
help
to
be
found
when
left
alone
Tô
survive
in
the
danger
zone
Gotta
survive
in
the
danger
zone
In
our
state
police
are
not
polite
In
our
state,
police
are
not
polite
Stepping
your
way
they
got
the
rights
tô
stop
your
life
Stepping
your
way,
they
got
the
rights
to
stop
your
life
Zion
use
cameras
tô
spy
on
and
microphones
tô
listen
Zion
uses
cameras
to
spy
on
and
microphones
to
listen
They
heat
a
bake
and
sizlle
it
in
your
kitchen
They
heat
a
bake
and
sizzle
it
in
your
kitchen
Ain't
no
law
around
this
town
Ain't
no
law
around
this
town
You
see
how
they
lock
this
kids
down
You
see
how
they
lock
these
kids
down
It′s
worst
if
your
skin
is
brown
It's
worse
if
your
skin
is
brown
Politics
and
radio
is
the
same
Politics
and
radio
is
the
same
Put
something
on
the
table
Put
something
on
the
table
Tô
get
yourself
on
their
game
To
get
yourself
on
their
game
The
rules
ain't
written
very
clear
The
rules
ain't
written
very
clear
And
everything
changes
with
the
players
every
year
And
everything
changes
with
the
players
every
year
We
gamble
with
the
national
debt
We
gamble
with
the
national
debt
But
in
the
end
is
the
ones
spending
the
funds
But
in
the
end,
it's
the
ones
spending
the
funds
That
get
tô
call
the
bet
That
get
to
call
the
bet
Consumers
are
odds
tô
the
banks
Consumers
are
odds
to
the
banks
They
make
euros
out
of
deutch
marks
and
francs
They
make
euros
out
of
deutsch
marks
and
francs
Cops
lost
and
bureaucrats
are
lawless
Cops
lost
and
bureaucrats
are
lawless
That's
why
I
kept
my
insurance
regardless
That's
why
I
kept
my
insurance
regardless
Não
adianta
só
falar,
falar,
falar
e
não
fazer
It's
no
use
just
talking,
talking,
talking
and
not
doing
Ainda
vejo
uma
luz
antes
de
tudo
escurecer
I
still
see
a
light
before
everything
goes
dark
Cidades
caem,
impérios
desmoronam
Cities
fall,
empires
crumble
Mas
o
coração
forte
balança
e
nunca
tomba
But
the
strong
heart
swings
and
never
falls
Política,
vergonha,
corruptos
e
suas
leis
Politics,
shame,
corrupt
and
their
laws
Pessoas
do
bem
sumiram,
cadê
vocês?
Good
people
have
disappeared,
where
are
you?
Todos
querem
o
poder,
tudo
por
dinheiro
Everyone
wants
power,
everything
for
money
É
isso
que
você
quer
fazer,
tudo
por
dinheiro?
Is
that
what
you
want
to
do,
everything
for
money?
Is
no
law
around
this
town,
when
things
goes
down
There's
no
law
around
this
town,
when
things
go
down
There′s
never
any
help
tô
be
found
when
left
alone
There's
never
any
help
to
be
found
when
left
alone
Tô
survive
in
the
danger
zone
Gotta
survive
in
the
danger
zone
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcelo Maldonado Peixoto, Benilton Aldano Pereira Da Sil Va, Black Aloe, Eduardo Vitoria
Attention! Feel free to leave feedback.