Lyrics and translation Marcelo D2 feat. Cabeza de Panda - Vem comigo que eu te levo pro céu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vem comigo que eu te levo pro céu
Пойдем со мной, я тебя до небес доведу
Ve-ve-vem
comigo
que
eu
te
levo
pro
céu
(4x)
Пой-пой-пойдем
со
мной,
я
тебя
до
небес
доведу
(4x)
No
começo
é
tudo
bom,
a
saúde
era
boa
В
начале
все
хорошо,
здоровье
было
в
порядке
Não
planejava,
era
assim,
te
encontrava
à
toa
Не
планировал,
все
было
так,
встречал
тебя
случайно
Queria
te
ver,
simples,
bastava
uma
ligação
Хотел
тебя
увидеть,
просто,
достаточно
было
одного
звонка
Depois,
ansiedade
de
te
ter
na
minha
mão
Потом,
нетерпение
держать
тебя
в
своих
руках
Aquela
coisa
na
barriga
antes
de
te
ver
Это
чувство
в
животе
перед
встречей
с
тобой
A
balada
sempre
era
melhor
se
tivesse
com
você
Вечеринка
всегда
была
лучше,
если
ты
была
со
мной
Perdi
a
linha,
talvez,
parei
de
sonhar
Сорвался,
может
быть,
перестал
мечтать
É
que
com
você
só
vou
dormir
quando
a
noite
acabar
Ведь
с
тобой
я
засыпаю
только
когда
ночь
заканчивается
Pior
do
que
discutir
a
nossa
relação
Хуже,
чем
обсуждать
наши
отношения
É
sentir
que
você
não
tá
mais
aqui
na
minha
mão
Это
чувствовать,
что
тебя
больше
нет
в
моих
руках
Sempre
soube
que
você
não
é
a
solução
Всегда
знал,
что
ты
не
решение
всех
проблем
O
day
after
era
ruim,
mas
a
noite
é
tão
bom
Следующий
день
был
плохим,
но
ночь
так
хороша
Então
vamo
aí,
que
eu
tô
pro
que
der
e
vier
Так
что
давай,
я
готов
ко
всему,
что
будет
Porque
quando
a
gente
chuta
você
sabe
como
é
Потому
что,
когда
мы
заводимся,
ты
знаешь,
как
это
бывает
Eu
tô
aqui,
pronto
pra
qualquer
emoção,
Я
здесь,
готов
к
любым
эмоциям
′Cê
faz
bem
pra
minha
mente,
mas
maltrata
o
coração
(2x)
Ты
делаешь
хорошо
моей
голове,
но
мучаешь
мое
сердце
(2x)
Ve-ve-vem
comigo
que
eu
te
levo
pro
céu
(4x)
Пой-пой-пойдем
со
мной,
я
тебя
до
небес
доведу
(4x)
No
começo
é
tudo
bom,
a
saúde
era
boa
В
начале
все
хорошо,
здоровье
было
в
порядке
Não
planejava,
era
assim,
te
encontrava
à
toa
Не
планировал,
все
было
так,
встречал
тебя
случайно
Queria
te
ver,
simples,
bastava
uma
ligação
Хотел
тебя
увидеть,
просто,
достаточно
было
одного
звонка
Depois,
ansiedade
de
te
ter
na
minha
mão
Потом,
нетерпение
держать
тебя
в
своих
руках
Aquela
coisa
na
barriga
antes
de
te
ver
Это
чувство
в
животе
перед
встречей
с
тобой
A
balada
sempre
era
melhor
se
tivesse
com
você
Вечеринка
всегда
была
лучше,
если
ты
была
со
мной
Perdi
a
linha,
talvez,
parei
de
sonhar
Сорвался,
может
быть,
перестал
мечтать
É
que
com
você
só
vou
dormir
quando
a
noite
acabar
Ведь
с
тобой
я
засыпаю
только
когда
ночь
заканчивается
Pior
que
discutir
a
nossa
relação
Хуже,
чем
обсуждать
наши
отношения
É
sentir
que
você
não
tá
mais
aqui
na
minha
mão
Это
чувствовать,
что
тебя
больше
нет
в
моих
руках
Sempre
soube
que
você
não
é
a
solução
Всегда
знал,
что
ты
не
решение
всех
проблем
O
day
after
era
ruim,
mas
a
noite
era
tão
bom
Следующий
день
был
плохим,
но
ночь
была
так
хороша
Então
vamo
aí,
que
eu
tô
pro
que
der
e
vier
Так
что
давай,
я
готов
ко
всему,
что
будет
Porque
quando
a
gente
chuta
você
sabe
como
é
Потому
что,
когда
мы
заводимся,
ты
знаешь,
как
это
бывает
Eu
tô
aqui,
pronto
pra
qualquer
emoção,
Я
здесь,
готов
к
любым
эмоциям
'Cê
faz
bem
pra
minha
mente,
mas
maltrata
o
coração
(2x)
Ты
делаешь
хорошо
моей
голове,
но
мучаешь
мое
сердце
(2x)
Então
vamo!
Так
что
давай!
Ve-ve-vem
comigo
que
eu
te
levo
pro
céu
(4x)
Пой-пой-пойдем
со
мной,
я
тебя
до
небес
доведу
(4x)
Então
vamo
aí,
que
eu
tô
pro
que
der
e
vier
Так
что
давай,
я
готов
ко
всему,
что
будет
Porque
quando
a
gente
chuta
você
sabe
como
é
Потому
что,
когда
мы
заводимся,
ты
знаешь,
как
это
бывает
Eu
tô
aqui,
pronto
pra
qualquer
emoção,
Я
здесь,
готов
к
любым
эмоциям
′Cê
faz
bem
pra
minha
mente,
mas
maltrata
o
coração
(2x)
Ты
делаешь
хорошо
моей
голове,
но
мучаешь
мое
сердце
(2x)
Então
vamo,
então
vamo,
então
vamo!
Так
что
давай,
так
что
давай,
так
что
давай!
Ve-ve-vem
comigo
que
eu
te
levo
pro
céu
(4x)
Пой-пой-пойдем
со
мной,
я
тебя
до
небес
доведу
(4x)
- Fala
com
o
povo,
pra
parar
de
jójójójójogar
lixo!
- Скажи
людям,
чтобы
перестали
му-му-му-мусорить!
Correção
by:
burguer
Исправление:
burguer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcelo Maldonado Peixoto, Mauro Berman, Rodrigo Velloso Teixeira
Attention! Feel free to leave feedback.