Lyrics and translation Marcelo D2 feat. Gilberto Gil - RESISTÊNCIA CULTURAL}
Essa
é
a
história
de
um
mulato
brasileiro
Это
история
о
мулаты
бразильский
Da
malandragem
aqui
do
Rio
de
Janeiro
Обман
здесь,
в
Рио-де-Жанейро
Preste
atenção
no
nosso
conto
e
vê
se
não
dorme
no
ponto
Обратите
внимание
на
наш
рассказ
и
посмотреть,
если
не
спит
в
точке
Pra
história
que
eu
vou
contar
primeiro
Ведь
история,
которую
я
собираюсь
рассказать
сначала
Eu
busco
nos
mais
velhos
dos
terreiros
e
tambores
Я
ищу
в
старых
dos
terreiros
и
барабанов
E
assim
fico
mais
forte,
enfrento
medos
e
minhas
dores
И
так
я
становлюсь
сильнее,
смотрю
на
страхи
и
головные
боли
No
mundo
de
dinheiro,
não
se
tem
mais
valores
В
мире
деньги,
не
имеет
значения
Nos
separam
por
classe,
cores,
escravos
e
senhores,
é
Нас
разделяют
по
видам,
цветам,
рабы
и
господа,
это
Conquistar
o
meu
espaço
Завоевать
мое
место
Eu
olho
pro
futuro
sem
esquecer
o
passado
Я
смотрю
про
будущее,
не
забывая
прошлого
Quem
se
rebaixa
assim
mesmo,
quer
ser
é
elevado
Кто
унижает
так
же,
хочет
быть
высоким
Nos
querem
de
humildes
para
sermos
humilhados
Нам
хотят
от
скромных,
чтобы
быть
униженным
A
rua
cobra,
e
como
cobra
Улица
змея,
и
как
змея
Mas
ajudar,
que
é
bom,
ninguém
ajuda,
é
foda
Но
помочь,
и
это
хорошо,
никто
не
помогает,
это
чертовски
Tu
gosta
de
dinheiro,
né?
Ты,
любит
деньги,
не
так
ли?
Carro
importado,
pulseira
de
área
VIP
e
uma
puta
do
lado
Автомобиль
импортирован,
браслет,
VIP-зона
и
шлюха
стороны
Eu
vou
é
de
Ciata,
velha
guarda
da
Portela
Я
буду
это
Ciata,
старая
гвардия
Портела
Falo
de
João
do
Vale,
de
Zé
Keti
e
Manacéia
Я
говорю
Иоанна
Долины,
Zé
Keti
и
Manacéia
Falo
de
coisas
simples,
falo
do
meu
lugar
Я
говорю
о
простых
вещах,
я
говорю
о
моем
месте
Eu
falo
do
meu
povo
e
da
cultura
popular
Я
говорю,
народ
мой,
и
народной
культуры
É
que
eu
luto
e
não
me
rendo
В
том,
что
я
борюсь,
и
не
сдамся
Caio
e
não
me
vendo
Падаю,
и
меня
не
видя,
Não
recuo
nem
em
pensamento
Не
отступление,
ни
в
мыслях
Eu
sigo
um
movimento
que
pra
mim
é
natural
Я
следую
шаг,
который
мне,
естественно,
De
resistência
cultural
Культурного
сопротивления
Eu
luto
e
não
me
rendo
Я
борюсь
и
не
сдамся
Caio
e
não
me
vendo
Падаю,
и
меня
не
видя,
Não
recuo
nem
em
pensamento
Не
отступление,
ни
в
мыслях
Eu
sigo
um
movimento
que
pra
mim
é
natural
Я
следую
шаг,
который
мне,
естественно,
De
resistência
cultural
Культурного
сопротивления
O
bicho
pega
mesmo
é
aqui
na
selva
de
pedra
Зверь
ловит
даже
здесь,
на
каменных
джунглей
Te
empurro
o
lixo
deles,
abraçou?
Já
era
Тебя
толкаю
их
отходы,
обнял?
Уже
был
Te
tornam
militante
com
medo
de
militares
Тебе
делают
министры
боятся
военных
Cagam
na
ideologia
e
jogam
a
ética
pros
ares
Cagam
в
идеологии
и
играют
этика
pros
ares
Sou
moleque
sinistro,
entrego
meu
suor
Я
вдруг
зловещий,
я
в
поте
лица
Pelo
que
eu
tenho
visto,
só
vai
de
mal
a
pior
За
то,
что
я
видел,
будет
только
все
хуже
и
хуже
A
paciência
é
curta,
a
ignorância
é
tanta
Терпение-это
короткие,
невежество
так
Cê
até
mata
um
leão,
mas
não
foge
das
antas
Рус
даже
убивает
льва,
но
он
не
бежит
из
дольменов
A
rua
cobra,
e
como
cobra
Улица
змея,
и
как
змея
Mas
ajudar,
que
é
bom,
ninguém
ajuda,
é
foda
Но
помочь,
и
это
хорошо,
никто
не
помогает,
это
чертовски
Nas
ruas
desse
mundo,
eu
só
quero
andar
На
улицах
этого
мира,
я
просто
хочу
ходить
Toda
vez
que
eu
dou
um
passo
o
mundo
sai
do
lugar
Каждый
раз,
когда
я
даю
один
шаг
в
мир
выходит
месте
Buscar
na
sua
própria
vida
a
matéria
prima
Искать
в
своей
жизни
сырье
Eu
posso
até
cair,
mas
dou
a
volta
por
cima
Я
могу
даже
упасть,
но
я
даю
вверх
назад
Como
a
chama
na
lenha,
eu
me
inflamo
e
consumo
Как
пламя
на
дрова,
я
inflamo
и
потребления
O
que
eu
toco
vira
luxo,
deixo
o
carvão
em
fumo
То,
что
я
играю,
видел
роскошь,
я
оставляю
угля
в
дым
Eu
luto
e
não
me
rendo
Я
борюсь
и
не
сдамся
Caio
e
não
me
vendo
Падаю,
и
меня
не
видя,
Não
recuo
nem
em
pensamento
Не
отступление,
ни
в
мыслях
Eu
sigo
um
movimento
que
pra
mim
é
natural
Я
следую
шаг,
который
мне,
естественно,
De
resistência
cultural
Культурного
сопротивления
Eu
luto
e
não
me
rendo
Я
борюсь
и
не
сдамся
Caio
e
não
me
vendo
Падаю,
и
меня
не
видя,
Não
recuo
nem
em
pensamento
Не
отступление,
ни
в
мыслях
Eu
sigo
um
movimento
que
pra
mim
é
natural
Я
следую
шаг,
который
мне,
естественно,
De
resistência
cultural
Культурного
сопротивления
Resistência
cultural!
Культурного
сопротивления!
- E
aí,
lembra
de
mim?
- И
потом,
помнишь
меня?
- Ô,
não
lembro,
não,
meu
parceiro
- Ох,
не
помню,
не,
мой
партнер
- Primo
do
Maytor,
tá
ligado
não?
- Двоюродный
брат
Maytor,
правильно
подключен
и
нет?
- O
bagulho
é
sair
pra
roubar
esses
filha
da
puta,
irmão
- Bagulho
это
пойти
украсть
эти
дочь-шлюха,
брат
Encher
a
cara
deles
de
tiro,
mano
Заполнить
их
лица,
стрелялки,
bro
- Pô,
desde
menó
que
eu
te
falo
isso,
menó
- Ну
и
дела,
с
menó,
что
я
тебе
это
рассказываю,
menó
Tu
é,
porra,
estressadão,
cara
Ты,
черт,
estressadão,
парень,
É
isso
que
eles
quer
de
nós,
tá
ligado?
Это
то,
что
они
хотят
от
нас,
не
так
подключили?
Nóis
tem
que
quebrar
eles
diferente,
nóis
tem
que
é
fazer
arte,
fuma
aí,
ó
Nois
сломать
они
разные,
nois
имеет,
что
это
искусство,
он
курит
там,
о
Tá
ligado?
Реально
связано?
- Já
é
então,
vou
roubar
e
vou
dar
dinheiro
pra
tu
virar
artista
nessa
porra
- Уже
тогда,
я
буду
воровать,
а
я
дам
денег,
а
ты
повернуть
художник
эту
суку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Helio Bentes, Marcelo Maldonado Peixoto, Vinicius Leonard Moreira
Attention! Feel free to leave feedback.