Lyrics and translation Marcelo D2 - A Cara do Povo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Cara do Povo
Лицо народа
Quer
me
dizer
que
onde
há
fumaça,
há
fogo?
Хочешь
сказать
мне,
милая,
что
где
дым,
там
и
огонь?
Me
ensinar
que
o
rap
é
mais
que
um
jogo?
Научить
меня,
что
рэп
— это
больше,
чем
игра?
Tenho
talento,
meus
problemas
resolvo
У
меня
есть
талант,
свои
проблемы
я
решаю
Suburbano,
rubro-negro,
eu
sou
a
cara
do
povo!
Из
пригорода,
болельщик
«Фламенго»,
я
— лицо
народа!
Vejam
esses
pela-sacos
não
trazem
nada
de
novo
Посмотрите
на
этих
подхалимов,
они
не
предлагают
ничего
нового
Enquanto
eu
fumo
maconha
eles
falam
dela
de
novo
Пока
я
курю
травку,
они
снова
говорят
о
ней
De
novo
cumpade?
Tu
tá
parado
na
esquina
Опять,
приятель?
Ты
всё
ещё
стоишь
на
углу
O
bonde
passa
de
cop
e
tu
tá
parado
na
esquina
Мимо
проезжают
копы,
а
ты
всё
ещё
стоишь
на
углу
Sou
ZN,
Leblon,
tranquilão,
sangue
bom
Я
из
Северной
Зоны,
Леблона,
спокойный,
с
добрым
сердцем
Com
dinheiro
no
bolso
ou
sem
nenhum
tostão
С
деньгами
в
кармане
или
без
гроша
′Tão
me
filmando,
falam
pelas
costas,
deixa
quieto
Меня
снимают,
говорят
за
спиной,
пусть
говорят
Prendo
a
fumaça,
eles
não
sabem,
mas
eu
sei
onde
eles
estão
Затягиваюсь
дымом,
они
не
знают,
но
я
знаю,
где
они
Amo
green
e
um
pipe,
acompanhe
read
strike
Люблю
травку
и
трубку,
присоединяйтесь
к
красному
удару
9 e
pouco,
era
crime
e
hoje
é
tão
hype
В
9 с
небольшим,
это
было
преступлением,
а
сегодня
это
так
модно
Pedi
licença
e
falei
pelo
meu
povo,
né
é
viajem
Я
попросил
разрешения
и
высказался
за
свой
народ,
это
не
бред
16
até
mudou,
miséria
pouca
é
bobagem
Даже
16-й
изменился,
небольшая
нищета
— это
ерунда
Com
12,
com
18
pra
firmar
malandragem
С
12,
с
18,
чтобы
утвердить
хулиганство
Colodiando
chapinha,
que
pra
limpar
minha
imagem
Воруя
выпрямитель,
чтобы
очистить
свой
имидж
Eu
digo:
legalize
já,
aí
que
a
chapa
esquenta
Я
говорю:
легализуйте
уже,
тогда
всё
и
накалится
Eu
canto
dig,
dig,
dig,
dig,
Planet
Hempa
Я
пою
диг,
диг,
диг,
диг,
Планета
Конопли
Quer
fumar
vai,
mas
nem
sina
que
vai
trazer
Хочешь
курить
— кури,
но
не
думай,
что
это
принесёт
Num
rolou
pai,
já
tô
pronto
pra
acender
Не
вышло,
отец,
я
уже
готов
поджечь
Vai
falar
né?
mas
já
sei
o
que
cê
vai
dizer
Скажешь,
да?
Но
я
уже
знаю,
что
ты
скажешь
Balança
e
não
cai,
nego
velho
não
vai
tremer
Качается,
но
не
падает,
старый
негр
не
дрогнет
Mantendo
mesmo
conceitos
das
favelas
que
subi
Сохраняя
те
же
принципы
фавел,
из
которых
я
вышел
Sucessos
eu
fiz
gelados,
com
os
amigos
no
job
Я
создавал
хиты,
расслабляясь
с
друзьями
на
работе
Conheço,
conheço
tudo
do
underground
ao
mainstream
Я
знаю,
я
знаю
всё
от
андеграунда
до
мейнстрима
Pesadelo
de
montão,
que
pra
aguentar
no
dream
team
Куча
кошмаров,
чтобы
удержаться
в
команде
мечты
Eu
quero
ideias
novas,
a
maldição
já
era
Мне
нужны
новые
идеи,
проклятие
уже
прошло
O
samba
é
de
primeira,
o
papo
sempre
é
a
vera
Самба
— первоклассная,
разговор
всегда
по
делу
No
limite
da
humildade,
o
que
eu
posso,
eu
faço
В
пределах
скромности,
что
могу,
то
делаю
A
guerra
é
fria,
eu
também
tento
ser
o
H
ponto
aço
Война
холодная,
я
тоже
пытаюсь
быть
сталью
марки
H
O
que
eu
trago,
cê
não
traga,
se
tu
traga
tu
toma
То,
что
я
курю,
ты
не
куришь,
если
куришь,
то
выпьешь
Cara
feia,
tira
onda,
maconha
porra
e
bomba
Сердитое
лицо,
лови
волну,
марихуана,
чёрт
возьми,
и
бомба
O
samba
e
rap
tava
aê,
eu
trouxe
o
tempero
Самба
и
рэп
были
здесь,
я
принёс
изюминку
Embaixador
do
Rio
cumpade,
cadê
o
isqueiro?
Посол
Рио,
приятель,
где
зажигалка?
Eu
saio
pr'o
trabalho,
não
volto
para
ca...
Я
ухожу
на
работу,
не
возвращаюсь
сюда...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcelo Maldonado Peixoto, Paulo De Oliveira Godinho Ferreira, Renan Jesus Batista
Attention! Feel free to leave feedback.