Marcelo D2 - ALTO DA COLINA} - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marcelo D2 - ALTO DA COLINA}




ALTO DA COLINA}
НА ВЕРШИНЕ ХОЛМА
O tempo fechando, então toca a sirene
Небо хмурится, значит, врубай сирену,
Não mandaram educação, mandaram a PM
Нам не дали образования, только полицию прислали.
Se continuar assim, amigo, a gente vai pra cima
Если так пойдет и дальше, милая, мы пойдем в атаку.
Fecha a porta, acende a vela no alto da colina
Закрывай дверь, зажигай свечу там, на вершине холма.
- You know what I mean, can you hear me?
- Понимаешь, о чем я, слышишь меня?
- Yeah
- Ага.
- Let′s go
- Поехали.
- Reza, porra!
- Молись, блин!
*Plow*
*Выстрел*
O tempo fechando, então toca a sirene
Небо хмурится, значит, врубай сирену,
Não mandaram educação, mandaram a PM
Нам не дали образования, только полицию прислали.
Se continuar ruim pra gente, a gente vai pra cima
Если так будет продолжаться, милая, мы пойдем в атаку.
Fecha a porta e acende a vela do alto da colina
Закрывай дверь и зажигай свечу там, на вершине холма.
pensa que sabe o que é guerra?
Ты думаешь, что знаешь, что такое война?
Não, ainda não viu nada
Нет, ты еще ничего не видела.
Me botaram aqui na Terra, na parte aonde os cana mata
Меня бросили сюда, на Землю, туда, где менты убивают.
Dizem que é bala perdida, mas não param de atirar
Говорят, что это шальная пуля, но они не перестают стрелять.
Trazem armas, seus coletes e licença pra matar
Они приносят оружие, свои бронежилеты и лицензию на убийство.
Então, só, um monte de gente morta
И вот, посмотри, куча мертвых людей.
Não, não era um usuário, é a tal guerra contra as drogas
Нет, это был не наркоман, это так называемая война с наркотиками.
Sociedade vira as costas, os bacana assina o cheque
Общество отворачивается, богачи подписывают чеки
Pra mais polícia corrupta e a arma na mão dos moleques
На еще более коррумпированную полицию и оружие в руках мальчишек.
Não que isso te interesse
Не то чтобы тебя это интересовало,
A mãe sai pra trabalhar e pede que ouça suas preces
Мать уходит на работу и просит читать молитвы.
Vagabundo senta o dedo, polícia senta o dedo
Бандит жмет на курок, полицейский жмет на курок.
Seja forte, aguenta aí, da morte não pode ter medo
Будь сильной, держись, смерти не бойся.
Porque é hora de lutar
Потому что настало время бороться.
Quer morrer ou quer matar?
Хочешь умереть или убивать?
Se não aguenta, não se envolve
Если не выдержишь, не вмешивайся.
É a lei do cano, do revólver
Это закон ствола, револьвера.
Combinado não sai caro, cada um tem o seu corre
Договорились - не дорого, у каждого свой путь.
Então
Итак,
O tempo fechando, então toca a sirene
Небо хмурится, значит, врубай сирену,
Não mandaram educação, mandaram a PM
Нам не дали образования, только полицию прислали.
Se continuar ruim pra gente, a gente vai pra cima
Если так будет продолжаться, милая, мы пойдем в атаку.
Fecha a porta, acende a vela no alto da colina
Закрывай дверь, зажигай свечу там, на вершине холма.
Filho da puta sem vergonha
Сукин сын, бесстыжий,
Tanto dorme até que sonha
Так долго спит, пока не увидит сон.
Disseram que por conta do caralho
Сказали, что все под контролем, черт возьми,
Mas se me escolta, quanto é que eu valho?
Но если меня охраняют, сколько я стою?
Tocando o zaralho, mas sempre passa meu boi
Кручусь-верчусь, но мой бык всегда проходит.
E depois me conta como foi, haha
А потом расскажи мне, как все было, ха-ха.
O tempo fechando, então toca a sirene
Небо хмурится, значит, врубай сирену,
Não mandaram educação, mandaram a PM
Нам не дали образования, только полицию прислали.
Se continuar ruim pra gente, a gente vai pra cima
Если так будет продолжаться, милая, мы пойдем в атаку.
Fecha a porta, acende a vela no alto da colina
Закрывай дверь, зажигай свечу там, на вершине холма.
Minhas falhas são seu sucesso
Мои неудачи - твой успех,
Mas eu caio, bola pra frente
Но я падаю, только вперед.
falamos: nossa vitória não será por acidente
Мы уже говорили: наша победа не будет случайной.
Todo verso tem seu reverso, joga nas mãos de Deus
У каждого стиха есть своя обратная сторона, отдайся в руки Бога.
Mas a lei do universo vale até para os ateus
Но закон вселенной действует даже для атеистов.
Querendo um lugar no céu dançando com o diabo na Terra
Хочешь место на небесах, танцуя с дьяволом на Земле?
quer mais arte no amor, do que a arte na guerra
Ты хочешь больше искусства в любви, чем искусства на войне?
Entre malandros, boêmios, traficantes e maloqueiros
Среди мошенников, богемы, торговцев наркотиками и хулиганов,
Que cresceu sozinho, é difícil se livrar dos medos
Кто вырос один, тому трудно избавиться от страхов.
Será que é assim que vamo seguir?
Неужели мы так и будем продолжать?
Cada um com suas dores
Каждый со своей болью,
Correndo atrás de dinheiro, esquecendo dos valores
Гоняясь за деньгами, забывая о ценностях.
Eu indo buscar meu lugar no futuro, então
Я иду искать свое место там, в будущем, так что...
Mas ainda tenho sangue dos meus amigos em minhas mãos
Но на моих руках все еще кровь моих друзей.
Eles querem poder e continuam comprando votos
Они хотят власти и продолжают покупать голоса.
A gente pensa em sobreviver
Мы же просто думаем о выживании
E continuamo contando corpos
И продолжаем считать трупы.
O lugar de onde eu vim, tudo fora do lugar
Там, откуда я родом, все не на своих местах,
E a única certeza que eu tenho é que isso nunca vai mudar
И единственное, в чем я уверен, это то, что это никогда не изменится.
(Lá no alto da colina)
(Там, на вершине холма)
As pessoas, paizin, ficam falando em futuro, em mudança
Люди, приятель, все говорят о будущем, об изменениях,
Mas não tão nem pras coisa que realmente mudando
Но им плевать на вещи, которые действительно меняются.
Perderam a capacidade de espernear pras coisas mudarem, desaprenderam
Они потеряли способность бороться за перемены, разучились.
A imbecilidade venceu a parada
Тупость победила.
Quem ganha tem a verdade e o que ficou é isso que a gente pode ver
Кто побеждает, тот владеет правдой, а то, что осталось, это то, что мы видим.
Não tem nada
Ничего нет.
Não tem espírito coletivo, não tem porra nenhuma!
Нет коллективного духа, нет ничего, блин!





Writer(s): Marcelo Maldonado Peixoto


Attention! Feel free to leave feedback.