Lyrics and translation Marcelo D2 - Baile No Elite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baile No Elite
Бал в Элите
Fui
a
um
baile
no
Elite
atendendo
a
um
convite
do
Manoel
garçom
Я
отправился
на
бал
в
Элиту
по
приглашению
официанта
Маноела,
Meu
Deus
do
Céu,
que
baile
bom
Боже
мой,
какой
славный
был
бал!
Que
coisa
bacana,
já
no
Campo
de
Santana
Какое
классное
мероприятие,
уже
на
площади
Сантана
Ouvir
o
velho
e
bom
som,
trombone,
sax
e
pistom
Слушал
старый
добрый
звук
тромбона,
саксофона
и
трубы.
O
traje
era
esporte,
o
calor
estava
forte
Дресс-код
был
спортивный,
жара
стояла
сильная,
Mas
eu
fui
de
jaquetão,
para
causar
boa
impressão
Но
я
пошел
в
пиджаке,
чтобы
произвести
хорошее
впечатление.
Naquele
tempo
era
o
requinte
o
linho
S-120
В
то
время
S-120
из
льна
был
шиком,
Eu
não
gostava
de
blusão
(É
uma
questão
de
opinião)
Я
не
любил
рубашки
поло
(это
дело
вкуса).
Eu
passei
pela
portaria
Я
прошел
мимо
входа,
Subi
a
a
velha
escadaria
e
penetrei
no
salão
Поднялся
по
старой
лестнице
и
вошел
в
зал.
Aí,
quando
dei
de
cara
com
a
Orquestra
Tabajara
И
вот,
когда
я
увидел
оркестр
Табахара
E
o
popular
Jamelão,
cantando
só
samba-canção
И
известного
Жамелана,
поющего
самба-кансьон,
Norato
e
Norega,
Macaxeira
e
Zé
Bodega
Норато
и
Норега,
Макашейра
и
Зе
Бодега
Nas
palhetas
e
metais,
e
tinha
muitos
outros
mais
На
духовых
и
медных
инструментах,
и
было
много
других,
No
clarinete
o
Severino
solava
um
choro
tão
divino
На
кларнете
Северино
играл
соло
такого
божественного
плача,
Desses
que
já
não
tem
mais,
ele
era
ainda
bem
rapaz
Которых
уже
не
услышишь,
он
был
тогда
еще
совсем
молод.
Refeito
dessa
surpresa,
me
aboletei
na
mesa
Оправившись
от
этого
сюрприза,
я
уселся
за
столик,
Que
eu
tinha
já
reservado,
até
paguei
adiantado
Который
я
уже
забронировал,
даже
заплатил
заранее.
Manoel,
que
é
dos
nossos,
trouxe
um
pires
de
tremoços
Маноэль,
который
свой
парень,
принес
тарелку
лупина,
Uma
cerveja
e
um
traçado,
pra
eu
não
pegar
um
resfriado
Пиво
и
закуску,
чтобы
я
не
простудился.
Tomei
minha
Brahma,
levantei,
tirei
a
dama
Выпил
свое
Brahma,
встал,
пригласил
даму
E
iniciei
meu
bailado,
no
puladinho
e
no
cruzado
И
начал
свой
танец,
маленькие
прыжки
и
перекрестные
шаги.
Até
o
Diogo
e
Seu
Jorge
que
são
caras
que
não
fogem
Даже
Диего
и
Сью
Хорхе,
ребята,
которые
не
отступают,
Foram
embora
humilhados,
aí
ferrou
né,
eu
tava
mesmo
endiabrado
Ушли
униженные,
ну
что
ж,
я
был
просто
одержим.
Quando
o
astro-rei
já
raiava
e
a
Tabajara
caprichava
Когда
утреннее
солнце
уже
всходило,
а
Табахара
импровизировал
Seus
acordes
finais,
para
tristeza
dos
casais
Свои
финальные
аккорды,
к
печали
парочек,
Toquei
a
pequena,
feito
artista
de
cinema
Я
обнял
свою
малышку,
словно
киноактер
Em
cenas
sentimentais,
à
luz
de
um
abajur
lilás
В
сентиментальной
сцене,
в
свете
сиреневого
абажура.
Num
quarto
sem
forro,
perto
do
pronto-socorro
В
комнате
без
потолка,
рядом
с
травмпунктом,
Uma
sirene
me
acordou,
em
estado
desesperador
Меня
разбудила
сирена,
в
состоянии
полного
отчаяния.
Me
levantei,
lavei
o
rosto,
quase
morro
de
desgosto
Я
встал,
умылся,
чуть
не
умер
от
тоски,
Pois,
foi
um
sonho
e
se
acabou
Потому
что
это
был
всего
лишь
сон,
и
он
закончился.
Aí,
oh,
seu
Nélson
Motta
deu
a
nota
que
hoje
o
som
é
rock
and
roll
И
вот,
Нельсон
Мотта
заявил,
что
сегодня
в
моде
рок-н-ролл,
A
Tabajara
é
muito
cara
Табахара
слишком
дорогой,
E
o
velho
tempo,
o
velho
tempo
já
passou
А
старые
времена,
старые
времена
прошли.
É
isso,
amigo
Вот
так
вот,
дружище.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joao Batista Nogueira Junior, Nei Braz Lopes
Attention! Feel free to leave feedback.