Marcelo D2 - Candidato Caô Caô - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Marcelo D2 - Candidato Caô Caô




Candidato Caô Caô
Candidate Caô Caô
Ai meu irmão, toma vergonha
Darling, be ashamed of yourself
Cês não aprenderam a votar, né?
You don't know how to vote, do you?
para na podre malandro!
Just stop with the wicked villains!
Ele subiu o morro sem gravata
He climbed the hill without a tie
Dizendo que gostava da raça
Saying he liked the race
Foi na tendinha, bebeu cachaça
He went to the little shop, drank cachaça
Até o bagulho fumou
Even smoked the stuff
Jantou no meu barracão e usou
He had dinner in my shack and used it there
Lata de goiabada como prato
Guava jam can as a plate
Eu logo percebi é mais um candidato
I soon realized he was just another candidate
Para a próxima eleição
For the next election
E usou
And he used it there
Lata de goiabada como prato
Guava jam can as a plate
Eu logo percebi é mais um candidato
I soon realized he was just another candidate
Para a próxima eleição
For the next election
É, ele fez questão de beber água da chuva
Yeah, he made a point of drinking rainwater
Foi no terreiro pedir ajuda
He went to the temple to ask for help
Bateu cabeça no congá
He banged his head in the conga
Mas ele não se deu bem
But he didn't do well
Porque o guia que estava incorporado
Because the guide who was incorporated
Disse esse político é safado
Said this politician is a crook
Cuidado na hora de votar
Be careful when you vote
Também disse
He also said
Meu irmão, se liga no que eu vou te dizer
My dear, listen to what I'm going to tell you
Hoje ele pede teu voto
Today, he asks for your vote
Amanhã manda a polícia te bater
Tomorrow, he'll send the police to beat you up
Diz
Tell me
Meu irmão, se liga no que eu vou te dizer
My dear, listen to what I'm going to tell you
Hoje ele pede seu voto
Today, he asks for your vote
Amanhã manda a polícia te bater
Tomorrow, he'll send the police to beat you up
Ele subiu o morro sem gravata
He climbed the hill without a tie
Dizendo que gostava da raça
Saying he liked the race
Foi na tendinha, bebeu cachaça
He went to the little shop, drank cachaça
Até bagulho fumou
Even smoked the stuff
Jantou no meu barracão e usou
He had dinner in my shack and used it there
Lata de goiabada como prato
Guava jam can as a plate
Eu logo percebi é mais um candidato
I soon realized he was just another candidate
Para a próxima eleição
For the next election
E usou
And he used it there
Lata de goiabada como prato
Guava jam can as a plate
Eu logo percebi é mais um candidato
I soon realized he was just another candidate
Para a próxima eleição
For the next election
Ele fez questão de beber água da chuva
He made a point of drinking rainwater
Foi no terreiro pedir ajuda
He went to the temple to ask for help
Bateu cabeça no congá
He banged his head in the conga
Mas ele não se deu bem
But he didn't do well
Porque o guia que estava incorporado
Because the guide who was incorporated
Disse esse político é safado
Said this politician is a crook
Cuidado na hora de votar
Be careful when you vote
Também disse
He also said
Meu irmão, se liga no que eu vou te dizer
My dear, listen to what I'm going to tell you
Hoje ele pede seu voto
Today, he asks for your vote
Amanhã manda a polícia te bater
Tomorrow, he'll send the police to beat you up
Diz
Tell me
Meu irmão, se liga no que eu vou te dizer
My dear, listen to what I'm going to tell you
Hoje ele pede seu voto
Today, he asks for your vote
Amanhã manda os homem te bater
Tomorrow, he'll send the men to beat you up
Olha eu disse
Look, I've already said it
Meu irmão, se liga no que eu vou te dizer
My dear, listen to what I'm going to tell you
Hoje ele pede seu voto
Today, he asks for your vote
Amanhã manda os cachorro te bater
Tomorrow, he'll send the dogs to beat you up
Meu irmão
My dear
Mas se liga no que eu vou te dizer
But listen to what I'm going to tell you
Hoje ele pede seu voto
Today, he asks for your vote
Amanhã manda os coxinha te bater
Tomorrow, he'll send the losers to beat you up
Não vai votar nesse safado não, hein
Don't you dare vote for that jerk





Writer(s): Pedro Butina, Walter Meninão


Attention! Feel free to leave feedback.