Lyrics and translation Marcelo D2 - Falador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai,
Diz-que-diz,
Эй,
сплетница,
Parece
Dona
Candinha
Прямо
как
дона
Кандинья,
Tu
não
cuida
da
tua
vida
e
quer
cuidar
da
minha
Ты
не
следишь
за
своей
жизнью,
а
хочешь
следить
за
моей.
A
minha
funciona
como
uma
trilha
sonora
Моя
жизнь
как
саундтрек,
Eu
não
tenho
tempo
pra
jogar
conversa
fora
У
меня
нет
времени
на
пустые
разговоры.
Tu
falou
com
Zé
que
o
João
contou
Ты
сказала
Зе,
что
Жоао
рассказал,
É
tipo
um
Leão
Lobo
que
não
se
profissionalizou
Ты
как
Лео
Лобо,
который
не
стал
профессионалом.
Não
consegue
ficar
sem
bater
com
a
língua
nos
dentes
Не
можешь
держать
язык
за
зубами,
Não
é
dedo
duro
que
vai
quebrar
a
corrente
Не
стукач
разрушит
цепь.
Eu
vou
te
dando
trégua
só
pra
ver
onde
cê
vai
parar
Я
даю
тебе
передышку,
чтобы
посмотреть,
куда
ты
зайдешь.
Cê
fecha
a
boca
mas
não
para
de
falar
Ты
закрываешь
рот,
но
не
перестаешь
говорить.
E
fala
pelos
cotovelos,
tá
me
deixando
louco
И
говоришь
без
умолку,
сводишь
меня
с
ума.
Pra
atrasar
tem
muitos,
pra
adiantar
é
que
tem
poucos.
Много
тех,
кто
тормозит,
мало
тех,
кто
ускоряет.
Falador
passa
mal
rapaz
Болтуну
плохо,
парень,
Falador
passa
mal
(2x)
Болтуну
плохо
(2x)
Então
para
Так
что
остановись.
Tu
já
falou
demais
se
liga
Ты
уже
слишком
много
сказала,
притормози.
Quando
tu
fala
tem
gente
que
corre
atrás
Когда
ты
говоришь,
есть
люди,
которые
бегут
следом,
Tem
gente
que
corre
atrás
e
tá
fazendo
a
festa
Есть
люди,
которые
бегут
следом
и
устраивают
праздник.
E
tu?
tu
tá
com
a
faixa
de
X-9
na
testa
А
ты?
У
тебя
на
лбу
клеймо
стукача.
Usa
TV
e
o
rádio
pra
falar
dos
outros
Используешь
ТВ
и
радио,
чтобы
говорить
о
других,
Paga
de
Zen,
mas
é
um
puta
invejoso
Строишь
из
себя
дзен-буддиста,
но
ты
чертовски
завистлива.
E
se
pergunta:
Aonde
as
pessoas
boas
estão?
И
спрашиваешь:
где
все
хорошие
люди?
Só
seu
mundinho
que
é
bom
então.
Только
твой
мирок
хорош,
значит.
Quantos
neguinhos
me
dão
tapinhas
nas
costas
Сколько
ребят
похлопывают
меня
по
спине,
Quantos
neguinhos
enchem
meu
ouvido
de
bosta
Сколько
ребят
забивают
мне
уши
всякой
чушью,
Quantos
neguinhos
vem
com
o
dedinho
pedindo
paz
Сколько
ребят
приходят
с
протянутым
пальчиком,
прося
мира,
Me
dão
um
abraço
pela
frente
e
uma
facada
por
trás
Обнимают
меня
спереди
и
бьют
ножом
в
спину.
Falador
passa
mal
rapaz
Болтуну
плохо,
парень,
Falador
passa
mal
(2x)
Болтуну
плохо
(2x)
Ultima
chance
Последний
шанс.
Tu
queria
ser
do
jeito
que
eu
sou
Ты
хотела
бы
быть
такой,
как
я,
Mas
tu
não
aguenta
carregar
minha
dor
Но
ты
не
выдержишь
моей
боли.
Tu
queria
ir
nos
lugares
que
eu
vou
Ты
хотела
бы
ходить
туда,
куда
хожу
я,
Mas,
aonde
eu
ando
não
anda
falador
Но
там,
где
я
бываю,
болтунов
нет.
As
ruas
tão
de
olho
no
que
você
faz
Улицы
следят
за
тем,
что
ты
делаешь,
As
ruas
não
dão
ponto
pra
quem
leva
e
trás
Улицы
не
дают
очков
тем,
кто
доносит.
Falar
de
mim
é
fácil,
difícil
é
ser
eu
Говорить
обо
мне
легко,
трудно
быть
мной.
E
eu
tô
saindo
fora.
Vai
cuidar
do
teu
А
я
ухожу.
Занимайся
своими
делами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damien Seth, Jorge Ben, Marechal
Attention! Feel free to leave feedback.