Marcelo D2 - Hora do Troco - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marcelo D2 - Hora do Troco




Hora do Troco
Время расплаты
Mais uma noite quente
Еще одна жаркая ночь
Rj, é melhor olhar pra frente
Рио, лучше смотреть вперед
E vir na maciota
И действовать хитро
Sem língua nos dentes, sem quebrar corrente
Не болтать лишнего, не нарушать цепочку
Não percebeu o ambiente, quando sente
Не прочувствовал обстановку, а когда почувствовал
saiu com a cara torta
Уже ушел с кривой рожей
Cidade do pecado, cidade maravilha
Город греха, город чудес
Mulher pra todo lado, cruzando sua trilha
Женщины повсюду, пересекают твой путь, красотка
Playboy endinheirado traficante de pastilha
Богатый плейбой, торговец таблетками
Os vermes ouriçados, formaram sua quadrilha
Черви взбесились, уже сформировали свою банду
Propina
Взятка
No alto da colina
На вершине холма
Pagou aquele imposto
Заплатил этот налог
Passou a cocaína
Прошел кокаин
Upp é um posto, o estado quem assina
UPP - это всего лишь пост, государство подписывает
Não mostra o seu rosto mas no fim te assassina
Не показывает своего лица, но в конце концов тебя убивает
Pensando bem (bem), você usufrui também
Если подумать (хорошо), ты тоже пользуешься этим
Acaba que é refém do mesmo vai e vem
В конечном итоге ты заложник той же круговерти
Hora do troco, não treme
Время расплаты, не дрожи
Pro o barulho da sirene
От звука сирены
os loucos que se entendem diz:
Только сумасшедшие понимают друг друга, говорят:
Foda-se a pm
На хрен полицию
Todo polícia covarde que vão se foder
Все трусливые полицейские, чтоб вы сдохли
Os sangue-bom que se salvam, eu não vou desmerecer
Хороших людей, которые спасаются, я не буду принижать
O proceder de um homem honrado não tem corporação
Поведение честного человека не имеет отношения к корпорации
Assim como é errado o poder na mão
Так же, как неправильно, когда власть в руках
De um verme sem noção
У ничтожного червя
Covardia, judaria, matam nem sabe o porquê e por quem
Трусость, предательство, убивают, даже не зная зачем и для кого
O dinheiro illuminati faz o povo de refém
Деньги иллюминатов делают людей заложниками
Padre severino late, febem
Отец Северино лает, FEBEM
Beabá do crime mirim
Азбука мелкой преступности
Bangu 3, 2, 1, cemitério é o fim
Бангу 3, 2, 1, кладбище - это конец
Assinando 1, 2, 1
Подписывая 1, 2, 1
Ou morrendo em um governo beijamin franklyn
Или умирая при правительстве Бенджамина Франклина
Cocaine, tim-tim, sarney gargalha
Кокаин, чин-чин, Сарни хохочет
Bigode grosso, patente alta, enfim
Густые усы, высокое звание, наконец
Simsalabim
Сим-салабим
Mágica
Магия
Circo rolling stones no palácio de copa
Цирк Роллинг Стоунз во дворце Копакабана
Junto com skull n′ bones, os verdadeiros ladrões
Вместе с «Черепом и Костями», настоящими ворами
Assassinos, traficantes desse mundo de ilusões
Убийцы, торговцы наркотиками этого мира иллюзий
Bandidos elegantes e os milícias em baixo
Элегантные бандиты и ополченцы внизу
Pivetes, marionetes
Марионетки, пешки
Compactuantes
Соучастники
Hora do troco, não treme
Время расплаты, не дрожи
Pro o barulho da sirene
От звука сирены
os loucos que entende e diz
Только сумасшедшие понимают и говорят
Foda-se a pm
На хрен полицию
Polícia me vem na mente violência
Полиция, мне в голову приходит насилие
Violência, incompetência, ética da conveniência
Насилие, некомпетентность, этика удобства
Praias, carrões, dinheiro é para os nobres
Пляжи, тачки, деньги для знати
Miséria, porrada, cadeia ai é pros pobres
Нищета, побои, тюрьма - это для бедных
Eu vim da parte onde os cana mata
Я пришел оттуда, где копы убивают
As mina quer dinheiro, dinheiro
Девушки хотят денег, денег
bem difícil dentro desse formigueiro
Очень тяжело в этом муравейнике
O orçamento é baixo na terra do esculacho
Бюджет низок в стране беспредела
O céu não tem estrelas
На небе больше нет звезд
Balas passam neste traço, palhaço
Пули пролетают по этой линии, клоун
Os vermes tão se infiltrando ai
Черви проникают туда
Jogando bomba neles mesmo
Бросают бомбы в самих себя
E dizendo que é a gente aqui
И говорят, что это мы
Eu quero o que é meu
Я хочу то, что принадлежит мне
Não to aqui fazendo graça
Я здесь не шутки шучу
Me extorque por causa da minha fumaça
Вымогаете у меня из-за моего дыма
São burro pra caralho e querem controlar a gente
Вы, черт возьми, тупые и хотите контролировать нас
Com terror psicológico da mente
Психологическим террором разума
A guerra armada, cada um com o seu lado
Война началась, каждый на своей стороне
Lembrando porcos fardados seus dias estão contados
Помните, мусора в форме, ваши дни сочтены
Hora do troco, não treme
Время расплаты, не дрожи
Pro o barulho da sirene
От звука сирены
os loucos que entende e diz
Только сумасшедшие понимают и говорят
Foda-se a pm
На хрен полицию
O redentor é testemunha ocular
Искупитель - очевидец
Da guerra nossa de cada dia, caos particular
Нашей ежедневной войны, личного хаоса
Balas perdidas cortam o céu
Шальные пули рассекают небо
Da nova babel
Нового Вавилона
Rumo ao crânio de alguém
Направляясь в чей-то череп
Rotina cruel
Жестокая рутина
Corrida de gato e rato
Игра в кошки-мышки
Eternos capitães do mato
Вечные капитаны кустов
A polícia assassina
Полиция-убийца
Da terra da cocaína
Страны кокаина
Cartuchos deflagrados, corpos no chão
Выпущенные патроны, тела на земле
Resquícios de ditadura, mais uma operação
Остатки диктатуры, еще одна операция
Na geração pós ai-5
В поколении после AI-5
Geração coca cola?
Поколение Кока-Колы?
Geração crack cola
Поколение крэк-колы
Matança nas escolas
Убийства в школах
Fuma e passa a bola
Кури и передавай мяч
Gritando "foda-se"
Крича "нахрен всё"
Soltam fogos pelas ruas ao ver um verme morrer
Запускают фейерверки на улицах, видя, как умирает червь
Máscaras na cara
Маски на лицах
Jason vorheess
Джейсон Вурхиз
Sem tiro, sem morte
Без стрельбы, без смерти
queria ser feliz
Просто хотел быть счастливым
Barulho de kalashnikovs
Звук Калашниковых
Coquetéis molotov
Коктейли Молотова
Black block versus cops
Блэк Блок против копов
The war never stops
Война никогда не прекращается
Guerra civil
Гражданская война
Rj, brasil
Рио, Бразилия
Nossa trilha sonora
Наш саундтрек
É pm atirando de fuzil
Это полиция, стреляющая из винтовок
Mais um caiu
Еще один упал
Hora do troco, não treme
Время расплаты, не дрожи
Pro o barulho da sirene
От звука сирены
os loucos que entende e diz
Только сумасшедшие понимают и говорят
Foda-se a pm
На хрен полицию






Attention! Feel free to leave feedback.