Lyrics and translation Marcelo D2 - PARTE 2}
Tô
de
moto
aí,
bora?
Я
на
мотоцикле
там,
bora?
Todo
lugar
que
eu
vou
Всякое
место,
на
которое
я
буду
Tem
neguim
querendo
atrasar
Имеет
neguim
желая
задержать
Tem
neguim
querendo
julgar
Имеет
neguim
желая
судить
Mas
tem
neguim
querendo
me
amar
Но
есть
neguim
желая
любить
меня
Enquanto
eu
viro
mais
um
copo
В
то
время
как
я
поворачиваю
еще
стакан
Peço
à
vida
pra
esperar
Прошу
к
жизни
тебя
ждать
Olho
gordo,
santo
forte
Полнит,
святый
крепкий
Tô
sem
tempo
pra
rezar
Да
и
нет
времени,
чтобы
молиться
Reza,
tiro,
causa
drama
Молится,
стрелялки,
причиной
драмы
Nego
cobra
e
gente
sangra
Отрицаю,
змеи
и
люди
кровоточит
Febre,
rato,
dente,
faca
Лихорадка,
мыши,
зуб,
нож
Guerra,
ódio,
gente,
faca
Войны,
ненависть,
ребята,
нож
Mãe
chorando,
ninguém
liga
Мать,
плача,
никто
сплав
Tem
os
que
corre,
tem
os
que
fica
Те,
кто
работает,
те,
кто
находится
Mente,
drogas,
novo
mundo,
velho
mundo,
todo
Ум,
наркотики,
новый
мир,
старый
мир,
все
Mas
a
vida
tem
muito
pra
gente,
parça
Но
жизнь
имеет
очень
много
для
нас,
parça
Olho
no
olho
e
vai
saber
quem
é
que
mente,
parça
Глаза
в
глаза
и
будете
знать,
кто
это,
что
ум,
parça
E,
olha,
eu
desisti,
voltei
e
tô
aqui
И,
смотри,
я
сдался,
я
вернулся,
и
я
здесь
E
aquele
velho
papo
veni,
vidi,
vici
И
тот,
старый
чат
veni,
vidi,
vici
Espalho
o
ódio
e
a
dor,
eu
sei,
mas
isso
é
só
um
teste
Брызги
ненависти
и
боли,
я
знаю,
но
это
всего
лишь
тест
Meu
sangre
é
negro
e
de
mulato,
cabra
da
peste
Мой
сангре-чернокожие
и
мулаты,
коза
чумы
Focar
na
missão,
porque
não
posso
contar
com
a
sorte
Сосредоточиться
на
миссии,
потому
что
я
не
могу
полагаться
на
удачу
Sigo
meu
coração
e
sei
que
amar
é
para
os
fortes
Следую
за
мое
сердце,
и
я
знаю,
что
любовь-это
для
сильных
- Então,
vem
cá
- Так,
иди
сюда
Francesa,
vai
morar
em
Nova
York
Французская,
будет
жить
в
Нью-Йорке
Daí
tu
conhece
a
brasileirada
toda
modelo
Отсюда
и
ты,
знает,
brasileirada
все
модели
Te
apresenta
o
modernismo
e
tu
resolve
vim
pra
cá
pro
Rio
pra
estudar
Tarsila
do
Amaral
Тебя
представляет
модернизма
и
ты
устраняет
пришел
сюда
pro
Rio
pra
изучать
Tarsila
do
Amaral
Caralho,
ein,
cara
Ебля,
ein,
парень,
Tipo,
privilégio
que
virou
curiosidade
ao
invés
de
virar
medo
Типа,
честь,
что
оказалось
любопытство,
а
не
страх,
повернуть
- E
você,
cara
sensível
que
vai
parar
lá
na
galeria
pra
ficar
mais
perto
da
arte,
esperto
isso
- А
ты,
парень,
чувствительной,
что
остановится
там,
в
галерее,
буду
ближе
искусства,
умный
это
Quero
dizer,
falta
que
virou
curiosidade
ao
invés
de
virar
ódio
Хочу
сказать,
отсутствует,
что
оказалось
любопытство,
а
не
повернуть
ненависти
Eu
tenho
um
atelier
aqui
perto
У
меня
здесь
неподалеку
ателье
(Put
a
smile
on
the
face)
(Put
a
smile
on
the
face)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcelo Maldonado Peixoto
Attention! Feel free to leave feedback.