Lyrics and translation Marcelo D2 - Pega eu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
-"Vagabundo
é
mala
-"Бродяга
- это
проблема,
Mas
dessa
vez
Но
на
этот
раз
Ele
não
se
deu
bem
Ему
не
повезло.
Foi
assaltar
casa
de
pobre
Он
пошел
грабить
дом
бедняка,
Vê
só
o
que
aconteceu"
Посмотри,
что
случилось".
O
ladrão
foi
lá
em
casa
Вор
пришел
ко
мне
домой,
Quase
morreu
do
coração
Чуть
не
умер
от
сердечного
приступа.
O
ladrão
foi
lá
em
casa
Вор
пришел
ко
мне
домой,
Quase
morreu
do
coração...
Чуть
не
умер
от
сердечного
приступа...
Já
pensou
se
o
gatuno
Ты
только
представь
себе,
дорогая,
Tem
um
infarto,
malandro?
Если
бы
этот
воришка,
E
morre
no
meu
barracão
Схватил
инфаркт,
приятель,
Eu
não
tenho
nada
de
luxo
И
умер
в
моей
хижине?
Que
possa
agradar
um
ladrão
У
меня
нет
ничего
ценного,
É
só
uma
cadeira
quebrada
Что
могло
бы
понравиться
вору.
Um
jornal
que
é
meu
colchão
Только
сломанный
стул,
Eu
tenho
uma
panela
de
barro
Газета,
которая
служит
мне
матрасом.
E
dois
tijolos
como
um
fogão
У
меня
есть
глиняный
горшок
O
ladrão
ficou
maluco
И
два
кирпича
вместо
плиты.
De
vê
tanta
miséria
Вор
сошел
с
ума,
Em
cima
de
um
cristão
Увидев
столько
нищеты
Que
saiu
gritando
pela
rua
В
доме
христианина,
Pega
eu
que
eu
sou
ladrão!
Что
выбежал
на
улицу
с
криком:
Pega
eu!
Поймай
меня,
я
вор!
Pega
eu
que
eu
sou
ladrão
Поймай
меня,
я
вор!
Pega
eu
que
eu
sou
ladrão!
Поймай
меня,
я
вор!
Não
assalto
mais
um
pobre
Больше
не
буду
грабить
бедняков,
Nem
arrombo
um
barracão
И
не
буду
вламываться
в
хижины.
Por
favor,
pega
eu!
Пожалуйста,
поймай
меня!
Pega
eu
que
eu
sou
ladrão
Поймай
меня,
я
вор!
Pega
eu
que
eu
sou
ladrão!
Поймай
меня,
я
вор!
O
lelé
da
cuca
У
него
крыша
поехала,
Ele
está
no
pinel
Он
в
психушке,
Falando
sozinho
de
bobeação
Болтает
сам
с
собой
всякую
чушь,
Dando
soco
nas
paredes
Бьется
головой
о
стены
E
gritando
esse
refrão
И
кричит
этот
припев:
Pega
eu
que
eu
sou
ladrão
Поймай
меня,
я
вор!
Pega
eu
que
eu
sou
ladrão
Поймай
меня,
я
вор!
Não
assalto
mais
um
pobre
Больше
не
буду
грабить
бедняков
E
nem
arrombo
um
barracão...
И
не
буду
вламываться
в
хижины...
O
ladrão
foi
lá
em
casa
Вор
пришел
ко
мне
домой,
Quase
morreu
do
coração
Чуть
не
умер
от
сердечного
приступа.
O
ladrão
foi
lá
em
casa
Вор
пришел
ко
мне
домой,
Quase
morreu
do
coração...
Чуть
не
умер
от
сердечного
приступа...
Já
pensou
se
o
gatuno
Ты
только
представь
себе,
дорогая,
Tem
um
infarto,
malandro?
Если
бы
этот
воришка
E
morre
no
meu
barracão
Схватил
инфаркт,
приятель,
Eu
não
tenho
nada
de
luxo
И
умер
в
моей
хижине?
Que
possa
agradar
um
ladrão
У
меня
нет
ничего
ценного,
É
só
uma
cadeira
quebrada
Что
могло
бы
понравиться
вору.
Um
jornal
que
é
meu
colchão
Только
сломанный
стул,
Eu
tenho
uma
panela
de
barro
Газета,
которая
служит
мне
матрасом.
E
dois
tijolos
como
um
fogão
У
меня
есть
глиняный
горшок
O
ladrão
ficou
maluco
И
два
кирпича
вместо
плиты.
De
vê
tanta
miséria
Вор
сошел
с
ума,
Em
cima
de
um
cristão
Увидев
столько
нищеты
Que
saiu
gritando
pela
rua
В
доме
христианина,
Pega
eu
que
eu
sou
ladrão!
Что
выбежал
на
улицу
с
криком:
Pega
eu!
Поймай
меня,
я
вор!
Pega
eu
que
eu
sou
ladrão
Поймай
меня,
я
вор!
Pega
eu
que
eu
sou
ladrão!
Поймай
меня,
я
вор!
Não
assalto
mais
um
pobre
Больше
не
буду
грабить
бедняков,
Nem
arrombo
um
barracão
И
не
буду
вламываться
в
хижины.
Por
favor,
pegue
eu!
Пожалуйста,
поймай
меня!
Pega
eu
que
eu
sou
ladrão
Поймай
меня,
я
вор!
Pega
eu
que
eu
sou
ladrão!
Поймай
меня,
я
вор!
O
lelé
da
cuca
У
него
крыша
поехала,
Ele
está
no
pinel
Он
в
психушке,
Falando
sozinho
de
bobeação
Болтает
сам
с
собой
всякую
чушь,
Dando
soco
nas
paredes
Бьется
головой
о
стены
E
gritando
esse
refrão
И
кричит
этот
припев:
Pega
eu
que
eu
sou
ladrão
Поймай
меня,
я
вор!
Pega
eu
que
eu
sou
ladrão
Поймай
меня,
я
вор!
Eu
não
assalto
mais
um
pobre
Больше
не
буду
грабить
бедняков,
Nem
arrombo
um
barracão
И
не
буду
вламываться
в
хижины.
Por
favor
pegue
eu!
Пожалуйста,
поймай
меня!
Pega
eu
que
eu
sou
ladrão
Поймай
меня,
я
вор!
Pega
eu
que
eu
sou
ladrão
Поймай
меня,
я
вор!
Não
assalto
mais
um
pobre
Больше
не
буду
грабить
бедняков
Nem
arrombo
um
barracão
И
не
буду
вламываться
в
хижины.
Por
favor
pega
eu!
Пожалуйста,
поймай
меня!
Pega
eu
que
eu
sou
ladrão
Поймай
меня,
я
вор!
Pega
eu
que
eu
sou
ladrão
Поймай
меня,
я
вор!
Não
assalto
mais
um
pobre
Больше
не
буду
грабить
бедняков
Nem
arrombo
um
barracão!
И
не
буду
вламываться
в
хижины!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.