Marcelo D2 - Qual e ? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marcelo D2 - Qual e ?




Qual e ?
В чём дело?
Ih, eu tenho algo a dizer
Эй, милая, мне нужно кое-что сказать,
Explicar pra você
Объяснить тебе кое-что,
Mas não garanto porém
Но не гарантирую, впрочем,
Que engraçado eu serei dessa vez
Что буду на этот раз таким уж смешным.
Para os parceiros daqui, para os parceiros de
Для моих корешей здесь, для моих корешей там,
Se você se porta como um homem, um homem...
Если ты ведешь себя как мужчина, настоящий мужчина...
Será?
В самом деле?
Que você mantém a conduta
Что ты следуешь правилам?
Será?
В самом деле?
Que segue firme e forte na luta
Что ты твёрдо стоишь на своём в борьбе?
Aonde os caminhos da vida vão te levar
Куда тебя приведут жизненные пути,
Se você aguenta ou não, o que será, será
Выдержишь ты или нет, что будет, то будет.
Mas sem esse caô de que ruim, não
Но без этого нытья, что всё плохо, не годится,
Isso eu vi, vivi, venci, deixa pra
Это я уже видел, пережил, победил, забудь.
ruim pra você, também ruim pra mim
Тебе плохо, и мне тоже плохо,
ruim pra todo mundo, o jogo é assim
Всем плохо, такова жизнь.
Sem sorte no jogo, feliz no amor
Не везёт в игре, повезёт в любви,
Quem nasceu pra malandragem não quer ser doutor
Кто родился бродягой, не хочет быть доктором.
500 anos, essa banca manda a vera
Вот уже 500 лет эта компания правит бал,
Abaixou a cabeça era
Опустил голову и ты пропал.
Então diz
Так скажи,
Essa onda que tu tira, qual é?
Что за волну ты ловишь, в чём дело?
Essa marra que tu tem, qual é?
Что за спесь у тебя, в чём дело?
Tira onda com ninguém, qual é?
Не задавайся, в чём дело?
Qual é, neguinho, qual é?
В чём дело, парень, в чём дело?
Então vem
Так давай,
Devagar no miudinho
Потихоньку, понемножку,
Então vem
Так давай,
Chega devagar no sapatinho
Подходи тихонько, на цыпочках.
Malandro que sou
Я ловкий парень,
Não vou vacilar
Я не оплошаю,
Sou o que sou
Я такой, какой я есть,
E ninguém vai me mudar
И никто меня не изменит.
Porque eu tenho um escudo contra o vacilão
Потому что у меня есть щит от болтунов,
Papel e caneta e um mic na minha mão
Бумага, ручка и микрофон в моей руке.
E é isso é que é preciso, coragem e humildade
И это то, что нужно, смелость и смирение,
Atitude certa na hora da verdade
Правильное поведение в нужный момент.
E o que você precisa para evoluir?
А что тебе нужно для развития?
Me diz o que você precisa pra sair daí
Скажи мне, что тебе нужно, чтобы выбраться отсюда?
O samba é o som, o Brasil é o lugar
Самба это звук, Бразилия это место,
Incomodado que se mude, eu aqui pra incomodar
Если кому-то не нравится, пусть уходит, я здесь, чтобы раздражать.
Ô, de que lado você samba? Ô, você samba de que lado?
Эй, на чьей ты стороне самбы? Эй, ты на чьей стороне самбы?
Na hora que o couro come é melhor preparado
Когда начнётся жара, лучше быть готовым.
E lembrando de Chico, comecei a pensar
И вспоминая Чико, я начал думать,
Que eu me organizando posso desorganizar
Что, организовавшись, я могу дезорганизовать.
Essa onda que tu tira, qual é?
Что за волну ты ловишь, в чём дело?
Essa marra que tu tem, qual é?
Что за спесь у тебя, в чём дело?
Tira onda com ninguém, qual é?
Не задавайся, в чём дело?
Qual é, neguinho, qual é? Me diz
В чём дело, парень, в чём дело? Скажи мне.
Essa onda que tu tira, qual é?
Что за волну ты ловишь, в чём дело?
Essa marra que tu tem, qual é?
Что за спесь у тебя, в чём дело?
Tira onda com ninguém, qual é?
Не задавайся, в чём дело?
Qual é, neguinho, qual é?
В чём дело, парень, в чём дело?
Amar como ama um black, brother
Любить, как любит чёрный, брат,
Falar como fala um black, brother
Говорить, как говорит чёрный, брат,
Andar como anda um black, brother
Ходить, как ходит чёрный, брат,
Usar sempre o cumprimento black, brother
Всегда использовать чёрное приветствие, брат.
Quantas vezes cheguei no fim da festa?
Сколько раз я уже доходил до конца вечеринки?
Quantas vezes o bagaço da laranja é o que resta?
Сколько раз оставался только выжатый апельсин?
Não me dou por vencido, vejo a luz no fim do túnel
Я не сдаюсь, я вижу свет в конце туннеля,
A corrente cerrada como meus punhos
Цепь крепко сжата, как мои кулаки.
Vai dizer que você é um perdedor?
Скажешь, что ты неудачник?
Daqueles que quando sua família precisa no pé?
Из тех, кто бросает свою семью, когда она нуждается в тебе?
Vai dizer que você prefere o ódio ou amor?
Скажешь, что ты предпочитаешь ненависть или любовь?
Então me diz, neguinho, qual é?
Так скажи мне, парень, в чём дело?
Essa onda que tu tira, qual é?
Что за волну ты ловишь, в чём дело?
Essa marra que tu tem, qual é?
Что за спесь у тебя, в чём дело?
Tira onda com ninguém, qual é?
Не задавайся, в чём дело?
Qual é, neguinho, qual é?
В чём дело, парень, в чём дело?
Essa onda que tu tira, qual é?
Что за волну ты ловишь, в чём дело?
Essa marra que tu tem, qual é?
Что за спесь у тебя, в чём дело?
Tira onda com ninguém, qual é?
Не задавайся, в чём дело?
Qual é, neguinho, qual é?
В чём дело, парень, в чём дело?
Qual é?
В чём дело?
Qual é?
В чём дело?
Qual é?
В чём дело?
Qual é, neguinho, qual é?
В чём дело, парень, в чём дело?





Writer(s): Figueiredo Jose Carlos, Marques Pinto Antonio Carlos, Peixoto Marcelo Maldonado, Corcos David


Attention! Feel free to leave feedback.