Lyrics and translation Marcelo D2 - Vou Por Aí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabe
o
que
acontece
quando
bumbo
e
caixa
batem
juntos
Do
you
know
what
happens
when
the
bass
and
drum
roll
together
Junto
com
neguinho
com
dispô′
pra
dominar
o
mundo
Along
with
the
dude
who's
ready
to
dominate
the
world
Se
o
mundo
é
pequeno,
vou
aonde
der
na
telha
If
the
world
is
small,
I'll
go
wherever
I
want
Um
b-boy
universal,
suburbano
na
veia!
A
universal
b-boy,
suburban
to
the
core!
Pra
fazer
a
cabeça
eu
vou
em
Amsterdã
I'll
go
to
Amsterdam
to
get
some
knowledge
Acordar
em
Paris
pra
tomar
um
café
da
manhã
Wake
up
in
Paris
for
breakfast
Fazer
barulho
em
Tókio,
barulho
em
Bruxelas
Make
some
noise
in
Tokyo,
make
some
noise
in
Brussels
Imagina
esse
barulho
em
Santiago
de
Compostela
Imagine
this
noise
in
Santiago
de
Compostela
No
bolso
um
passaporte
e
um
punhado
de
dólar
A
passport
and
a
fistful
of
dollars
in
my
pocket
Também
aposto
nas
cervila
I
also
bet
on
my
brains
Só
pra
ver
o
que
que
rola,
aí
eu
vou
(Vou
por
aí)
Just
to
see
what
happens,
that's
where
I'm
going
(I'm
going
out
there)
Calço
meu
tênis
e
vou
por
aí
I
put
on
my
sneakers
and
I'm
going
out
there
Pego
a
mochila
e
vou
por
aí
I
grab
my
backpack
and
I'm
going
out
there
Fazer
amigos
e
espalhando
beats
pelo
mundo
Making
friends
and
spreading
beats
around
the
world
(Beats
pelo
mundo,
beats
pelo
mundo)
(Beats
around
the
world,
beats
around
the
world)
São
vinte
e
três
países
por
esse
mundão
à
fora
Twenty-three
countries
across
this
big
world
Só
vim
buscar
minhas
libras,
meus
euros,
meus
dólares
I
just
came
to
get
my
pounds,
my
euros,
my
dollars
A
saudade
aperta
na
hora
de
sair
fora
I
get
homesick
when
it's
time
to
leave
E
agora
tem
mais
um,
acabei
de
voltar
de
Angola
And
now
there's
one
more,
I
just
got
back
from
Angola
Barulho
em
Zurique,
Brutos,
Milão
e
Curi
Noise
in
Zurich,
Brussels,
Milan
and
Curitiba
E
na
Espanha
dominar
Barcelona
e
Madri
And
in
Spain,
dominating
Barcelona
and
Madrid
Sacudi
a
Irlanda
e
os
pubs
de
Londres
I
shook
Ireland
and
the
pubs
of
London
Com
cerveja
e
um
bom
bagulho
aí
o
bonde
vai
longe
With
beer
and
some
good
weed,
the
gang
goes
far
Vou
de
avião,
vou
de
ônibus,
vou
do
jeito
que
eu
posso
I
go
by
plane,
I
go
by
bus,
I
go
any
way
I
can
É
que
eu
saí
do
underground,
mas
sei
que
o
mundo
é
nosso
Because
I
came
out
of
the
underground,
but
I
know
the
world
is
ours
Assim
eu
vou
(Vou
por
aí)
That's
where
I'm
going
(I'm
going
out
there)
Boto
um
jeans
e
vou
por
aí
I
put
on
my
jeans
and
I'm
going
out
there
Pego
o
boné
e
vou
por
aí
e
assim
eu
sigo
em
frente
I
grab
my
cap
and
I'm
going
out
there
and
that's
how
I
keep
moving
forward
Se
New
York
é
um
estado
da
mente
If
New
York
is
a
state
of
mind
Dou
uma
passada
em
LA
pra
encontrar
com
a
minha
gente
I'll
drop
by
LA
to
meet
my
people
Um
kush
na
esquina
só
pra
sentir
o
clima
A
kush
on
the
corner
just
to
feel
the
vibe
Botar
o
Hollywood,
Bowl
lotado
com
a
mão
pra
cima
To
put
the
Hollywood
Bowl
packed
with
hands
up
Passo
o
cartão
de
milhas
e
vou
marcando
meus
pontos
I
slide
my
miles
card
and
I'm
marking
my
points
Quebrar
o
gelo
de
Moscou,
de
Quebec,
Toronto
Breaking
the
ice
in
Moscow,
Quebec,
Toronto
E
na
Alemanha
se
tá
quente,
uma
gelada
nos
bares
And
in
Germany
if
it's
hot,
a
cold
one
in
the
bars
Posso
falar
todos
países,
mas
não
lembro
todas
cidades
I
can
name
all
the
countries,
but
I
can't
remember
all
the
cities
É
que
quando
eu
vou,
eu
vou
mesmo
e
vou
com
tudo
Because
when
I
go,
I
go
all
out
Minhas
raízes
são
do
Rio,
mas
meus
sonhos
são
do
mundo
My
roots
are
from
Rio,
but
my
dreams
are
from
the
world
O
rap
é
foda,
tu
sabe,
eu
já
falei
Rap
is
awesome,
you
know,
I've
said
it
before
Já
toquei
em
vários
lugares
mas
ainda
não
parei
I've
played
in
a
lot
of
places
but
I'm
not
stopping
yet
Então
eu
vou
(Vou
por
aí)
So
I'm
going
(I'm
going
out
there)
Boto
o
pé
na
estrada
e
vou
por
aí
I
put
my
foot
on
the
road
and
I'm
going
out
there
(Vou
por
aí)
(I'm
going
out
there)
No
fim
dessa
estrada
At
the
end
of
this
road
Sinto
que
há
uma
esperança
I
feel
there's
hope
De
amar,
de
amar...
Of
love,
of
love...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcelo Maldonado Peixoto, Dj Nuts
Attention! Feel free to leave feedback.