Marcelo Ezquiaga feat. Chano Moreno Charpentier - Rubias de New York - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Marcelo Ezquiaga feat. Chano Moreno Charpentier - Rubias de New York




Rubias de New York
Blondes of New York
Mary, Peggy, Betty, Julie rubias de New York
Mary, Peggy, Betty, Julie blondes of New York
Cabecitas adoradas que mienten amor
Sweet little heads that lie about love
Dan envidia a las estrellas,
They make the stars jealous
Yo no se vivir sin ellas.
I can't live without them.
Mary, Peggy, Betty, Julie de labios en flor
Mary, Peggy, Betty, Julie with blossoming lips
Es como el cristal la risa loca de Julie,
Julie's crazy laughter is like glass
Es como el cantar de un manantial
It's like the song of a spring
Turba mi soñar el dulce hechizo de Peggy
Peggy's sweet spell disturbs my dreams
Su mirada azul honda como el mar.
Her blue eyes are deep as the sea.
Deliciosas criaturas perfumadas
Delicious perfumed creatures
Quiero el beso de sus BOQUITAS PINTADAS,
I want the kiss of your PAINTED LIPS,
Fragiles muñecas del olvido y el placer
Fragile dolls of oblivion and pleasure
Rie su alegria como un cascabel.
Their laughter sounds like a bell.
Rubio cocktail que emborracha, asi es Mary
Rubio cocktail that intoxicates, so is Mary
Tu melena que es de plata quiero para mi,
I want your silver mane for myself
Si el amor que me ofrecias
If the love you offered me
Solo dura un breve dia
Only lasts a short day
Tiene el fuego de una brasa tu pasion, Betty
Your passion has the fire of an ember, Betty
Es como el cristal la risa loca de Julie,
Julie's crazy laughter is like glass
Es como el cantar de un manantial
It's like the song of a spring
Turba mi soñar el dulce hechizo de Peggy
Peggy's sweet spell disturbs my dreams
Su mirada azul honda como el mar.
Her blue eyes are deep as the sea.
Deliciosas criaturas perfumadas
Delicious perfumed creatures
Quiero el beso de sus BOQUITAS PINTADAS,
I want the kiss of your PAINTED LIPS,
Fragiles muñecas del olvido y el placer
Fragile dolls of oblivion and pleasure
Rie su alegria como un cascabel.
Their laughter sounds like a bell.





Writer(s): Carlos Gardel, A. Le Pera


Attention! Feel free to leave feedback.