Lyrics and translation Marcelo Falcão - Só por você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só por você
Только для тебя
Eu
sinto
muito
amor
Я
чувствую
так
много
любви
Eu
sinto
muito
amor
Я
чувствую
так
много
любви
Eu
sinto
muito
amor
Я
чувствую
так
много
любви
Eu
sinto
muito
amor
Я
чувствую
так
много
любви
Se
você
quer
amor,
eu
entendo
Если
ты
хочешь
любви,
я
понимаю
Se
você
quer
atenção,
compreendo
Если
ты
хочешь
внимания,
я
понимаю
Se
você
quer
rancor
e
sofrimento
Если
ты
хочешь
злобы
и
страданий
Me
desculpe
amor,
vou
seguir
o
meu
tormento
Прости,
любимая,
я
пойду
навстречу
своим
мукам
Saiba
que
sinto,
mas
eu
vou
partir
Знай,
что
мне
жаль,
но
я
ухожу
Por
favor
amor,
amor,
me
deixe
ir
Пожалуйста,
любимая,
любимая,
отпусти
меня
Saiba
que
eu
sinto,
mas
eu
vou
partir
Знай,
что
мне
жаль,
но
я
ухожу
Por
favor
amor,
amor,
me
deixe
ir
Пожалуйста,
любимая,
любимая,
отпусти
меня
Saiba
que
não
quero
mais
chorar
Знай,
что
я
больше
не
хочу
плакать
Triste,
mas
não
quero
ficar
aqui
dentro
sozinho
Грустно,
но
я
не
хочу
оставаться
здесь
один
Só
com
você
eu
sinto
me
curar,
me
curar
Только
с
тобой
я
чувствую,
как
исцеляюсь,
исцеляюсь
O
sentimento
acabei
me
envolvendo
Чувство,
в
которое
я
оказался
вовлечен
Crendo,
aprendo,
crendo,
aprendo
Верю,
учусь,
верю,
учусь
Dizendo
tudo
sempre
que
rolar
aqui
dentro
Говорю
всё,
что
происходит
здесь
внутри
Sinto
muito
amor,
mas
os
Deuses
estão
vendo
Я
чувствую
так
много
любви,
но
Боги
видят
Só
lamento
não
ter
vivido
mais
tempo
Жаль,
что
мы
не
прожили
больше
времени
вместе
Temos
nos
zangado
antes
do
tempo
Мы
поссорились
раньше
времени
Tudo
foi
bom,
maravilhoso,
intenso
Всё
было
хорошо,
чудесно,
интенсивно
Que
bom
ter
alguém
que
pensa
como
eu
penso
Как
хорошо,
что
есть
кто-то,
кто
думает
так
же,
как
я
Saiba
que
não
quero
mais
chorar
Знай,
что
я
больше
не
хочу
плакать
Sinto,
mas
não
quero
ficar
aqui
sozinho
Мне
жаль,
но
я
не
хочу
оставаться
здесь
один
Só
com
você
eu
sinto
me
curar
Только
с
тобой
я
чувствую,
как
исцеляюсь
A
vida
passa
rápido,
viva
os
seus
momentos
Жизнь
проходит
быстро,
живи
своими
моментами
Tudo
é
feito
pra
viver,
viver
no
seu
tempo
Всё
создано
для
того,
чтобы
жить,
жить
в
своём
темпе
Questionando
inveja
e
julgamentos
Ставя
под
сомнение
зависть
и
осуждение
Sigo
leve
sempre
nas
nuvens
com
os
ventos
Я
всегда
лечу
легко
в
облаках
вместе
с
ветром
O
ser
humano
tem
coragem,
mas
vive
com
medo
У
человека
есть
смелость,
но
он
живёт
в
страхе
Caos
está
instalado
sempre
em
nós
mesmos
Хаос
всегда
находится
в
нас
самих
Vendem
dificuldade,
pra
colher
momento
Продают
трудности,
чтобы
пожинать
моменты
Nos
livrai,
livrai
dos
bad
sentimentos
Избавь
нас,
избавь
от
плохих
чувств
A
vida
passa
rápido,
viva
os
seus
momentos
Жизнь
проходит
быстро,
живи
своими
моментами
Tudo
é
feito
pra
viver,
viver
no
seu
tempo
Всё
создано
для
того,
чтобы
жить,
жить
в
своём
темпе
Questionando
inveja
e
julgamentos
Ставя
под
сомнение
зависть
и
осуждение
O
ser
humano
tem
coragem,
mas
vive
com
medo
У
человека
есть
смелость,
но
он
живёт
в
страхе
O
caos
está
instalado
em
nós
mesmos
Хаос
находится
в
нас
самих
Vendem
dificuldades,
pra
colher
momentos
Продают
трудности,
чтобы
пожинать
моменты
Nos
livrai,
livrai
desses
bad
sentimentos
Избавь
нас,
избавь
от
этих
плохих
чувств
A
vida
passa
rápido,
viva
os
seus
momentos
Жизнь
проходит
быстро,
живи
своими
моментами
Tudo
é
feito
pra
viver,
no
seu
tempo
Всё
создано
для
того,
чтобы
жить,
в
своём
темпе
Questionando
inveja
e
julgamentos
Ставя
под
сомнение
зависть
и
осуждение
Sigo
leve
sempre,
nas
nuvens
sem
medo
Я
всегда
лечу
легко,
в
облаках
без
страха
O
ser
humano
tem
coragem,
mas
vive
com
medo
У
человека
есть
смелость,
но
он
живёт
в
страхе
O
caos
está
instalado
em
nós
mesmos
Хаос
находится
в
нас
самих
Em
nós
mesmos
В
нас
самих
Em
nós
mesmos
В
нас
самих
Em
nós
mesmos
В
нас
самих
Em
nós
mesmos
В
нас
самих
Em
nós
mesmos
В
нас
самих
Em
nós
mesmos
В
нас
самих
A
vida
passa
rápido,
viva
os
seus
momentos
Жизнь
проходит
быстро,
живи
своими
моментами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcelo Falcao Custodio
Attention! Feel free to leave feedback.