Lyrics and translation Marcelo Jeneci - Show de Estrelas
Era
uma
chuva
era
um
show
de
estrelas
Был
дождь,
было
шоу
звезды
Chovia
estrelas
a
granel
Под
дождь
из
звезд
навалом
Eram
milhares
de
estrelas
uma
chuva
delas
Были
тысячи
звезд,
дождь
из
них
Caindo
lá
no
chão
do
céu
Упав
там
на
пол
неба
E
diante
da
visão
do
firmamento
И
перед
глазами
твердь
Um
pensamento
vem
ao
coração
Одна
мысль
приходит
в
сердце
De
que
cada
um
de
nós
não
é
se
não
Что
каждый
из
нас
не
является,
если
не
Uma
estrela
a
brilhar
no
céu
do
chão...
Звезда
светит
в
небе
земли...
Todos
nós
a
brilhar,
a
brilhar
Все
мы
светить,
сиять
Somos
como
luas
e
sóis
Мы,
как
лун
и
солнц
A
girar,
a
girar...
Вращаться,
вращаться...
E
a
chuva
não
cessava
a
sucessão
И
дождь
не
прекратилась
преемственность
De
pingos
lá
no
chão
de
céu
В
капли
там
на
пол
неба
Era
uma
chuva
de
granizo
de
estrelas
em
grãos
Был
дождь,
град
звезд
в
зернах
Chovia
estrelas
a
granel
Под
дождь
из
звезд
навалом
E
diante
da
visão
do
firmamento
И
перед
глазами
твердь
Na
mente
o
sentimento
se
produz
В
виду
чувства,
если
производит
De
que
cada
um
de
nós
não
é
se
não
Что
каждый
из
нас
не
является,
если
не
Uma
estrela,
cada
um,
um
ser
de
luz...
Звезда,
и
каждый,
быть
света...
Todos
nós
a
brilhar,
a
brilhar
Все
мы
светить,
сиять
Somos
seis
milhões
de
faróis
Шесть
миллионов
фары
A
girar,
a
girar...
Вращаться,
вращаться...
Tal
como
luas
e
sóis
Как
и
лун,
и
солнц
A
brilhar,
a
brilhar
Сиять,
сиять
Como
seis
milhões
de
faróis
Шесть
миллионов
фары
Todos
nóis,
todos
nóis
Все
nois,
все
nois
Todos
nós
a
brilhar,
a
brilhar
Все
мы
светить,
сиять
Somos
seis
milhões
de
faróis
Шесть
миллионов
фары
A
girar,
a
girar...
Вращаться,
вращаться...
Tal
como
luas
e
sóis
Как
и
лун,
и
солнц
A
brilhar,
a
brilhar
Сиять,
сиять
Como
seis
milhões
de
faróis
Шесть
миллионов
фары
Todos
nóis,
todos
nóis
Все
nois,
все
nois
Todos
nós
a
brilhar,
a
brilhar
Все
мы
светить,
сиять
Somos
seis
milhões
de
faróis
Шесть
миллионов
фары
A
girar,
a
girar...
Вращаться,
вращаться...
Tal
como
luas
e
sóis
Как
и
лун,
и
солнц
A
brilhar,
a
brilhar
Сиять,
сиять
Como
seis
milhões
de
faróis
Шесть
миллионов
фары
Todos
nóis,
todos
nóis
Все
nois,
все
nois
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Renno, Marcelo Jeneci Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.