Marcelo Jeneci - Tempestade Emocional - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marcelo Jeneci - Tempestade Emocional




Tempestade Emocional
Эмоциональный шторм
Vem no escuro de uma nuvem
Приходит в темноте облака,
Vem no vento e atrás do vento vai
Приходит на ветру и вместе с ветром уйдет.
Vem no susto na paisagem
Приходит испугом в пейзаже,
No relâmpago em que o raio cai
В молнии, в которую бьет гром.
Vem no agito da folhagem
Приходит в трепете листвы,
No balanço aflito de uma flor
В тревожном покачивании цветка.
Vem da eletricidade
Приходит от электричества,
Que carrega o ar, o mar, o amor
Которое наполняет воздух, море, любовь.
Vai chover, vai chover desilusão
Будет лить дождь, будет лить разочарование,
Vai chover, vai chover tudo o que for
Будет лить дождь, будет лить все, что есть,
Vai chover, vai chover na escuridão
Будет лить дождь, будет лить в темноте,
Vai chover dor
Будет лить боль.
Vem no escuro de uma nuvem
Приходит в темноте облака,
Vem no vento e atrás do vento vai
Приходит на ветру и вместе с ветром уйдет.
Vem no susto na paisagem
Приходит испугом в пейзаже,
No relâmpago em que o raio cai
В молнии, в которую бьет гром.
Vai chover, vai chover desilusão
Будет лить дождь, будет лить разочарование,
Vai chover, vai chover tudo o que for
Будет лить дождь, будет лить все, что есть,
Vai chover, vai chover na escuridão
Будет лить дождь, будет лить в темноте,
Vai chover dor
Будет лить боль.
Tempestade, vendaval
Шторм, ураган,
Tem piedade de quem?
Пощадишь ли ты кого-нибудь?
Tempestade despeja o mal
Шторм изливает зло,
Tem vontade do bem
Жаждет добра.
Vem no escuro de uma nuvem
Приходит в темноте облака,
Vem no vento e atrás do vento vai
Приходит на ветру и вместе с ветром уйдет.
Vem no susto na paisagem
Приходит испугом в пейзаже,
No relâmpago em que o raio cai
В молнии, в которую бьет гром.
Vem no agito da folhagem
Приходит в трепете листвы,
No balanço aflito de uma flor
В тревожном покачивании цветка.
Vem da eletricidade
Приходит от электричества,
Que carrega o ar, o mar, o amor
Которое наполняет воздух, море, любовь.
Vai chover, vai chover desilusão
Будет лить дождь, будет лить разочарование,
Vai chover, vai chover tudo o que for
Будет лить дождь, будет лить все, что есть,
Vai chover, vai chover na escuridão
Будет лить дождь, будет лить в темноте,
Vai chover dor
Будет лить боль.
Tempestade, vendaval
Шторм, ураган,
Tem piedade de quem?
Пощадишь ли ты кого-нибудь?
Tempestade despeja o mal
Шторм изливает зло,
Tem vontade do bem
Жаждет добра.
Tempestade emocional
Эмоциональный шторм,
Tem piedade de quem?
Пощадишь ли ты кого-нибудь?
Tempestade despeja o mal
Шторм изливает зло,
Tem vontade do bem
Жаждет добра.





Writer(s): Marcelo Jeneci Da Silva, Ze Miguel Wisnisk, Paulo Neves


Attention! Feel free to leave feedback.