Marcelo Nascimento - Não Chores Mais - translation of the lyrics into German

Não Chores Mais - Marcelo Nascimentotranslation in German




Não Chores Mais
Weine nicht mehr
O que foi que aconteceu contigo pra ficar assim?
Was ist mit dir geschehen, dass du so bist?
Demonstrando não ser mais um crente vencedor
Zeigst, dass du keine siegreiche Gläubige mehr bist,
Se deixando ser levado por alguém que é mau
Lässt dich von jemandem mitreißen, der böse ist,
Mentiroso, traiçoeiro e enganador
Lügnerisch, verräterisch und betrügerisch.
Tuas lágrimas correndo sobre tua face
Deine Tränen laufen über dein Gesicht,
Chegam a molhar teus gritos de socorro
Benetzen sogar deine Hilfeschreie.
Mas contudo não te rendas porque Deus
Aber gib trotzdem nicht auf, denn Gott
mandou pra essa guerra reforço
Hat bereits Verstärkung für diesen Krieg geschickt.
-O ladrão pode roubar a tua paz, tua alegria
-Der Dieb mag deinen Frieden, deine Freude stehlen,
-Mas não rouba a confiança que tu tens em Deus
-Aber er stiehlt nicht das Vertrauen, das du in Gott hast.
-O inimigo não pode roubar, nem excluir
-Der Feind kann weder stehlen noch ausschließen
-O amor que o Senhor Jesus sente por ti
-Die Liebe, die der Herr Jesus für dich empfindet.
-Não chores mais, levante a cabeça e anda
-Weine nicht mehr, erhebe deinen Kopf und geh.
-Tua vida é de Deus e Deus manda
-Dein Leben gehört Gott, und Gott befiehlt.
-Não temas, Jesus é contigo e te paz
-Fürchte dich nicht, Jesus ist mit dir und gibt dir Frieden.
-Se tanta gente tentou te ajudar, mas não deu
-Wenn so viele Leute versucht haben, dir zu helfen, aber es nicht geklappt hat,
-Não julgues, porque é de Deus
-Urteile nicht, denn es ist von Gott.
-Tem coisas que Jesus faz
-Es gibt Dinge, die nur Jesus tun kann.
pra reforçar minha e a tua também
Nur um meinen Glauben und auch deinen Glauben zu stärken:
Jesus estava ministrando em Jerusalém
Jesus predigte in Jerusalem.
De repente alguém aflito, interrompendo falou
Plötzlich unterbrach ihn jemand bekümmert und sprach:
"Mestre, Lázaro está enfermo, a quem tens tanto amor"
"Meister, Lazarus ist krank, den du so sehr liebst."
Com quatro dias depois, Jesus chegou em Betânia
Vier Tage später kam Jesus nach Bethanien.
Encontrou Marta e Maria chorando de se acabar
Er fand Martha und Maria, die hemmungslos weinten.
Logo levaram Jesus a um sepulcro escondido
Sogleich führten sie Jesus zu einem verborgenen Grab.
"Se o Senhor estivesse aqui, meu irmão não teria morrido"
"Wäre der Herr hier gewesen, wäre mein Bruder nicht gestorben."
"Oh Jesus! O Senhor demorou tanto para chegar!
"Oh Jesus! Der Herr hat so lange gebraucht, um zu kommen!
Se o Senhor estivesse aqui, Lázaro não teria morrido"
Wäre der Herr hier gewesen, wäre Lazarus nicht gestorben."
E disse-lhe Jesus, "Marta, o teu irmão de ressuscitar
Und Jesus sprach zu ihr: "Martha, dein Bruder wird auferstehen.
Eu sou a ressurreição e a vida"
Ich bin die Auferstehung und das Leben."
- "Marta se creres em mim, a glória de Deus verá
- "Martha, wenn du an mich glaubst, wirst du die Herrlichkeit Gottes sehen.
-Mesmo estando morto, com certeza viverá"
-Auch wenn er tot ist, wird er gewiss leben."
-Mandou retirar a pedra e gritou pra morte ouvir
-Er befahl, den Stein wegzunehmen, und rief, damit der Tod es höre:
-"Lázaro, venha para fora"
-"Lazarus, komm heraus!"
-E todos naquela hora viram Lázaro sair
-Und alle sahen in dieser Stunde Lazarus herauskommen.
-Com vida, com vida, com vida, Lázaro saiu com vida!
-Lebendig, lebendig, lebendig, Lazarus kam lebendig heraus!





Writer(s): Marcelo Nascimento


Attention! Feel free to leave feedback.