Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ao Amigo Distante
An die ferne Freundin
És
amado
amigo
e
eu
oro
por
ti
Du
bist
eine
geliebte
Freundin
und
ich
bete
für
dich
Embora
tão
longe,
contigo
estou
Obwohl
so
fern,
bin
ich
bei
dir
Desde
então,
só
as
lembranças
vêm
Seitdem
kommen
nur
die
Erinnerungen
Colocar-nos
lado
a
lado
Um
uns
Seite
an
Seite
zu
stellen
Seu
rosto
nas
fotos
Dein
Gesicht
auf
den
Fotos
Momentos
tão
bons
So
gute
Momente
Recordo
Ich
erinnere
mich
E
ao
te
ver
tão
longe
Und
dich
so
fern
zu
sehen
Dói
mais
que
muito
Schmerzt
ungemein
Um
pedaço
grande
do
coração
tirou
Hat
ein
großes
Stück
meines
Herzens
genommen
E
levou
pra
longe,
responde
Und
es
weit
weggetragen,
antworte
Tenta
ligar
para
mim
Versuch
mich
anzurufen
Eu
ainda
te
amo
demais
Ich
liebe
dich
immer
noch
so
sehr
E
em
lugares
que
juntos
Und
an
Orten,
an
denen
wir
zusammen
Estivemos
a
rir
Gelacht
haben
Agora,
sozinho
não
consigo
sorrir
Jetzt
kann
ich
allein
nicht
lächeln
Tua
fala
sincera
eu
gravei
Deine
ehrlichen
Worte
habe
ich
mir
eingeprägt
O
teu
jeito
tão
real
Deine
so
echte
Art
Ah!
eu
confesso,
amiga
Ah!
Ich
gestehe,
Freundin
Meu
amor
por
ti
é
leal
Meine
Liebe
zu
dir
ist
treu
E
ao
te
ver
tão
longe
Und
dich
so
fern
zu
sehen
Dói
mais
que
muito
Schmerzt
ungemein
Um
pedaço
grande
do
coração
tirou
Hat
ein
großes
Stück
meines
Herzens
genommen
E
levou
pra
longe,
responde
Und
es
weit
weggetragen,
antworte
Tenta
ligar
para
mim
Versuch
mich
anzurufen
Eu
ainda
te
amo
demais
Ich
liebe
dich
immer
noch
so
sehr
E
ao
te
ver
tão
longe
Und
dich
so
fern
zu
sehen
Dói
mais
que
muito
Schmerzt
ungemein
Um
pedaço
grande
do
coração
tirou
Hat
ein
großes
Stück
meines
Herzens
genommen
E
levou
pra
longe,
responde
Und
es
weit
weggetragen,
antworte
Pergunte
a
Deus
sobre
mim
Frag
Gott
nach
mir
Vai
saber
que
te
amo
demais
Du
wirst
erfahren,
dass
ich
dich
so
sehr
liebe
Te
amo,
amigo
Ich
liebe
dich,
Freundin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josue Teodoro
Attention! Feel free to leave feedback.