Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Milagre Em Jericó
Ein Wunder in Jericho
Numa
cidade,
chamada
Jericó
In
einer
Stadt
namens
Jericho
Anunciaram
que
Jesus
ia
passar
Verkündeten
sie,
dass
Jesus
vorbeikommen
würde
Havia
um
homem
humilhado,
desprezado
e
solitário
Da
war
ein
gedemütigter,
verachteter
und
einsamer
Mann
Pois,
não
tinha
como
ver
a
glória
de
Deus
Denn
er
konnte
die
Herrlichkeit
Gottes
nicht
sehen
Mas
quando
ouviu
que
por
ali
ia
passar
Doch
als
er
hörte,
dass
dort
einer
vorbeikommen
würde
Um
homem
que
tudo
podia
resolver
Ein
Mann,
der
alles
lösen
konnte
Então
em
seu
coração,
despertou
a
esperança
Da
erwachte
in
seinem
Herzen
die
Hoffnung
Naquele
instante
Bartimeu
clamou
assim
In
diesem
Moment
rief
Bartimäus
so
Jesus
filho
de
Davi
Jesus,
Sohn
Davids
Tenha
compaixão
de
mim
Habe
Erbarmen
mit
mir
Jesus
filho
de
Davi
Jesus,
Sohn
Davids
Atende
o
meu
clamor
Erhöre
mein
Flehen
Jesus
filho
de
Davi
Jesus,
Sohn
Davids
Tenha
compaixão
de
mim
Habe
Erbarmen
mit
mir
Jesus
filho
de
Davi
Jesus,
Sohn
Davids
Atende
o
meu
clamor
Erhöre
mein
Flehen
Naquele
instante
a
multidão
vendo-o
clamar
In
diesem
Moment
sah
die
Menge
ihn
rufen
Diziam
eles:
Ele
não
pode
te
ouvir
Sie
sagten:
Er
kann
dich
nicht
hören
Não
podes
alcançar
o
mestre
(não
pode)
Du
kannst
den
Meister
nicht
erreichen
(kannst
nicht)
Não
adianta
insistir,
pois,
está
longe
Es
hat
keinen
Sinn
zu
beharren,
denn
er
ist
weit
weg
E
ele
não,
não
vai
te
ouvir
Und
er
wird,
wird
dich
nicht
hören
Não
vai
te
ouvir,
não,
não,
não
Wird
dich
nicht
hören,
nein,
nein,
nein
Mas
ele
não
se
importou
com
a
multidão
Doch
er
kümmerte
sich
nicht
um
die
Menge
Pois,
a
bênção
queria
ele
receber
Denn
er
wollte
den
Segen
empfangen
Então,
Jesus
mandou
chamar
(mandou)
Da
rief
Jesus
ihn
herbei
(rief)
Esse
homem
que
gritava
(gritava)
Diesen
Mann,
der
schrie
(schrie)
Pois,
o
clamor
ao
mestre
chegou,
dizendo
assim:
Denn
sein
Flehen
erreichte
den
Meister,
er
sagte
so:
Jesus
filho
de
Davi
Jesus,
Sohn
Davids
Tenha
compaixão
de
mim
Habe
Erbarmen
mit
mir
Jesus
filho
de
Davi
Jesus,
Sohn
Davids
Atende
o
meu
clamor
Erhöre
mein
Flehen
Jesus
filho
de
Davi
Jesus,
Sohn
Davids
Tenha
compaixão
de
mim
Habe
Erbarmen
mit
mir
Jesus
filho
de
Davi
Jesus,
Sohn
Davids
Atende
o
meu
clamor
Erhöre
mein
Flehen
Jesus
filho
de
Davi
Jesus,
Sohn
Davids
Tenha
compaixão
de
mim
(atende
o
meu
clamor)
Habe
Erbarmen
mit
mir
(erhöre
mein
Flehen)
Jesus
filho
de
Davi
(atende
o
meu
clamor)
Jesus,
Sohn
Davids
(erhöre
mein
Flehen)
(Tem
misericórdia
de
mim)
tem
misericórdia,
Senhor
(atende)
(Hab
Erbarmen
mit
mir)
hab
Erbarmen,
Herr
(erhöre)
Jesus
filho
de
Davi
(Jesus
filho
de
Davi
tem
misericórdia)
Jesus,
Sohn
Davids
(Jesus,
Sohn
Davids,
hab
Erbarmen)
Atende
o
meu
clamor
Erhöre
mein
Flehen
Jesus
atendendo
a
ele
disse:
Vá
filho
Jesus
antwortete
ihm:
Geh,
mein
Sohn
A
tua
fé
te
curou
Dein
Glaube
hat
dich
geheilt
A
tua
fé
te
salvou
Dein
Glaube
hat
dich
gerettet
Te
salvou
Hat
dich
gerettet
Te
salvou
Hat
dich
gerettet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcia Cristina Alves Dos Santos, Marcelo Do Nascimento
Attention! Feel free to leave feedback.