Marcelo Nova - Simca Chambord (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marcelo Nova - Simca Chambord (Ao Vivo)




Um dia me pai chegou em casa,
В один прекрасный день мне папа пришел домой,
nos idos de 63
еще в 63
E da porta ele gritou orgulhoso,
И дверь, он кричал горд,
Agora chegou a nossa vez
Теперь пришла наша очередь
Eu vou ser o maior, comprei um
Я собираюсь быть больше, купил
Simca Chambord
Simca Chambord
O inverno veio impedir o meu namoro no jardim
Зима пришла, чтобы моя знакомства в сад
Mas a gente fugia de noite
Но мы, убегая ночью
Numa fissura que não tinha fim
В щели, что не было конца
Na garagem da vovó;
В гараже бабушкин;
Tinha o banco do Simca Chambord
Было банк Simca Chambord
Fazendo Simca Chambord
Делая Simca Chambord
Fazendo Simca Chambord
Делая Simca Chambord
Fazendo Simca Chambord
Делая Simca Chambord
Fazendo Simca Chambord
Делая Simca Chambord
Meu pai comprou um carro,
Мой папа купил автомобиль,
Ele se chama Simca Chambord
Он называется Simca Chambord
E no caminho da escola eu ia tão contente
И в школу я бы так рад
Pois não tinha nenhum carro
Потому что не было никакой езды
Que fosse na minha frente
Что бы в моем присутствии
Nem Gordini nem Ford
Не Gordini, ни Форд
O bom era o Simca Chambord
Хороший был Simca Chambord
O presidente João Goulart,
Президент João Goulart,
um dia falou na TV
один день говорили по ТВ
Que a gente ia ter muita grana
Что мы будет иметь много денег
Para fazer o que bem entender
Делать то, что хорошо понять
Eu vi um futuro melhor,
Я видел лучшее будущее,
no painel do meu Simca Chambord
на приборной панели моей Simca Chambord
Fazendo Simca Chambord
Делая Simca Chambord
Fazendo Simca Chambord
Делая Simca Chambord
Fazendo Simca Chambord
Делая Simca Chambord
Fazendo Simca Chambord
Делая Simca Chambord
Meu pai comprou um carro,
Мой папа купил автомобиль,
Ele se chama Simca Chambord
Он называется Simca Chambord
Mas eis que de repente, foi dado um alerta
Но вот, вдруг, было дано предупреждение
Ninguém saía de casa e as ruas
Никто не выходил из дома, и улицы
ficaram desertas
остались пустынные
Eu me senti tão só, dentro do
Я чувствовал себя так только в
Simca Chambord
Simca Chambord
Tudo isso aconteceu mais de vinte anos
Все это происходило на протяжении более двадцати лет
Vieram jipes e tanques que
Пришли джипы и танки
mudaram os nossos planos
изменили наши планы
Eles fizeram pior
Они сделали хуже
Acabaram com o Simca Chambord
Остановили Simca Chambord
Acabaram com o Simca Chambord
Остановили Simca Chambord
Acabaram com o Simca Chambord
Остановили Simca Chambord
Acabaram com o Simca Chambord
Остановили Simca Chambord
Eles fizeram pior
Они сделали хуже
Acabaram com o Simca Chambord
Остановили Simca Chambord
Acabaram com o Simca Chambord
Остановили Simca Chambord
Acabaram com o Simca Chambord
Остановили Simca Chambord
Acabaram com o Simca Chambord
Остановили Simca Chambord
Acabaram com o Simca Chambord
Остановили Simca Chambord
Eles fizeram pior
Они сделали хуже





Writer(s): MARCELO NOVA, KARL FRANZ HUMMEL, GUSTAVO ADOLPHO DE SOUZA MULLEM, MIGUEL CORDEIRO DE ALMEIDA FILHO


Attention! Feel free to leave feedback.