Marcelo Nova - Lady Macbeth - translation of the lyrics into German

Lady Macbeth - Marcelo Novatranslation in German




Lady Macbeth
Lady Macbeth
Seus olhos estavam brilhando imersos em fogo
Deine Augen glänzten, in Feuer getaucht
Um hálito abrasante exalou da sua boca
Ein sengender Hauch entwich deinem Mund
Dançamos inebriados na praia do mar vazio
Wir tanzten berauscht am Strand des leeren Meeres
Eu com meu smoking alugado, você quase sem roupa
Ich in meinem geliehenen Smoking, du fast ohne Kleidung
Quando será que nos veremos novamente?
Wann werden wir uns wiedersehen?
Quem sabe na chuva, no relâmpago ou no trovão
Vielleicht im Regen, im Blitz oder im Donner
Farei de você uma boneca de voodoo
Ich werde aus dir eine Voodoo-Puppe machen
Com minha agulha perfurarei seu coração
Mit meiner Nadel werde ich dein Herz durchbohren
Asa de morcego, língua áspera do cão
Fledermausflügel, raue Hundezunge
Labaredas douradas parecem brotar do chão
Goldene Flammen scheinen aus dem Boden zu sprießen
Algo indescritível caminha em nossa direção
Etwas Unbeschreibliches kommt auf uns zu
Asa de morcego, língua áspera do cão
Fledermausflügel, raue Hundezunge
Labaredas douradas parecem brotar do chão
Goldene Flammen scheinen aus dem Boden zu sprießen
Algo indescritível caminha em nossa direção
Etwas Unbeschreibliches kommt auf uns zu
Ouvi a sua voz gritar: "Não durma mais"
Ich hörte deine Stimme schreien: "Schlaf nicht mehr"
Então senti a sua lâmina apunhalar meu sono
Dann spürte ich, wie deine Klinge meinen Schlaf erstach
Suas mãos febris incendiaram os meus olhos
Deine fiebrigen Hände entzündeten meine Augen
E agora não penso, não sinto, não como
Und jetzt denke ich nicht, fühle ich nicht, esse ich nicht
Quando será que nos veremos novamente?
Wann werden wir uns wiedersehen?
Quem sabe na chuva, no relâmpago ou no trovão
Vielleicht im Regen, im Blitz oder im Donner
Farei de você uma boneca de voodoo
Ich werde aus dir eine Voodoo-Puppe machen
Com minha agulha perfurarei seu coração
Mit meiner Nadel werde ich dein Herz durchbohren
Asa de morcego, língua áspera do cão
Fledermausflügel, raue Hundezunge
Labaredas douradas parecem brotar do chão
Goldene Flammen scheinen aus dem Boden zu sprießen
Algo indescritível caminha em nossa direção
Etwas Unbeschreibliches kommt auf uns zu
Asa de morcego, língua áspera do cão
Fledermausflügel, raue Hundezunge
Labaredas douradas parecem brotar do chão
Goldene Flammen scheinen aus dem Boden zu sprießen
Algo indescritível caminha em nossa direção
Etwas Unbeschreibliches kommt auf uns zu





Writer(s): Marcelo Drummond Nova


Attention! Feel free to leave feedback.