Marcelo Nova - Lady Macbeth - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marcelo Nova - Lady Macbeth




Lady Macbeth
Леди Макбет
Seus olhos estavam brilhando imersos em fogo
Твои глаза сияли, пыша огнем,
Um hálito abrasante exalou da sua boca
Из твоих уст вырвалось обжигающее дыхание.
Dançamos inebriados na praia do mar vazio
Мы танцевали, одурманенные, на пустынном берегу,
Eu com meu smoking alugado, você quase sem roupa
Я в своем арендованном смокинге, ты почти без одежды.
Quando será que nos veremos novamente?
Когда мы увидимся снова?
Quem sabe na chuva, no relâmpago ou no trovão
Быть может, под дождем, в вспышке молнии или грозы.
Farei de você uma boneca de voodoo
Я сделаю из тебя куклу вуду
Com minha agulha perfurarei seu coração
И пронзю иглой твое сердце.
Asa de morcego, língua áspera do cão
Крыло летучей мыши, шершавый язык собаки,
Labaredas douradas parecem brotar do chão
Золотые языки пламени словно вырываются из-под земли.
Algo indescritível caminha em nossa direção
Нечто неописуемое движется в нашу сторону.
Asa de morcego, língua áspera do cão
Крыло летучей мыши, шершавый язык собаки,
Labaredas douradas parecem brotar do chão
Золотые языки пламени словно вырываются из-под земли.
Algo indescritível caminha em nossa direção
Нечто неописуемое движется в нашу сторону.
Ouvi a sua voz gritar: "Não durma mais"
Я услышал твой крик: "Не спи больше!"
Então senti a sua lâmina apunhalar meu sono
Затем почувствовал, как твой клинок пронзает мой сон.
Suas mãos febris incendiaram os meus olhos
Твои горячие руки опалили мои глаза,
E agora não penso, não sinto, não como
И теперь я не думаю, не чувствую, не ем.
Quando será que nos veremos novamente?
Когда мы увидимся снова?
Quem sabe na chuva, no relâmpago ou no trovão
Быть может, под дождем, в вспышке молнии или грозы.
Farei de você uma boneca de voodoo
Я сделаю из тебя куклу вуду
Com minha agulha perfurarei seu coração
И пронзю иглой твое сердце.
Asa de morcego, língua áspera do cão
Крыло летучей мыши, шершавый язык собаки,
Labaredas douradas parecem brotar do chão
Золотые языки пламени словно вырываются из-под земли.
Algo indescritível caminha em nossa direção
Нечто неописуемое движется в нашу сторону.
Asa de morcego, língua áspera do cão
Крыло летучей мыши, шершавый язык собаки,
Labaredas douradas parecem brotar do chão
Золотые языки пламени словно вырываются из-под земли.
Algo indescritível caminha em nossa direção
Нечто неописуемое движется в нашу сторону.





Writer(s): Marcelo Drummond Nova


Attention! Feel free to leave feedback.