Lyrics and translation Marcelo Nova - Lady Macbeth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seus
olhos
estavam
brilhando
imersos
em
fogo
Твои
глаза
сияли,
пыша
огнем,
Um
hálito
abrasante
exalou
da
sua
boca
Из
твоих
уст
вырвалось
обжигающее
дыхание.
Dançamos
inebriados
na
praia
do
mar
vazio
Мы
танцевали,
одурманенные,
на
пустынном
берегу,
Eu
com
meu
smoking
alugado,
você
quase
sem
roupa
Я
в
своем
арендованном
смокинге,
ты
почти
без
одежды.
Quando
será
que
nos
veremos
novamente?
Когда
мы
увидимся
снова?
Quem
sabe
na
chuva,
no
relâmpago
ou
no
trovão
Быть
может,
под
дождем,
в
вспышке
молнии
или
грозы.
Farei
de
você
uma
boneca
de
voodoo
Я
сделаю
из
тебя
куклу
вуду
Com
minha
agulha
perfurarei
seu
coração
И
пронзю
иглой
твое
сердце.
Asa
de
morcego,
língua
áspera
do
cão
Крыло
летучей
мыши,
шершавый
язык
собаки,
Labaredas
douradas
parecem
brotar
do
chão
Золотые
языки
пламени
словно
вырываются
из-под
земли.
Algo
indescritível
caminha
em
nossa
direção
Нечто
неописуемое
движется
в
нашу
сторону.
Asa
de
morcego,
língua
áspera
do
cão
Крыло
летучей
мыши,
шершавый
язык
собаки,
Labaredas
douradas
parecem
brotar
do
chão
Золотые
языки
пламени
словно
вырываются
из-под
земли.
Algo
indescritível
caminha
em
nossa
direção
Нечто
неописуемое
движется
в
нашу
сторону.
Ouvi
a
sua
voz
gritar:
"Não
durma
mais"
Я
услышал
твой
крик:
"Не
спи
больше!"
Então
senti
a
sua
lâmina
apunhalar
meu
sono
Затем
почувствовал,
как
твой
клинок
пронзает
мой
сон.
Suas
mãos
febris
incendiaram
os
meus
olhos
Твои
горячие
руки
опалили
мои
глаза,
E
agora
não
penso,
não
sinto,
não
como
И
теперь
я
не
думаю,
не
чувствую,
не
ем.
Quando
será
que
nos
veremos
novamente?
Когда
мы
увидимся
снова?
Quem
sabe
na
chuva,
no
relâmpago
ou
no
trovão
Быть
может,
под
дождем,
в
вспышке
молнии
или
грозы.
Farei
de
você
uma
boneca
de
voodoo
Я
сделаю
из
тебя
куклу
вуду
Com
minha
agulha
perfurarei
seu
coração
И
пронзю
иглой
твое
сердце.
Asa
de
morcego,
língua
áspera
do
cão
Крыло
летучей
мыши,
шершавый
язык
собаки,
Labaredas
douradas
parecem
brotar
do
chão
Золотые
языки
пламени
словно
вырываются
из-под
земли.
Algo
indescritível
caminha
em
nossa
direção
Нечто
неописуемое
движется
в
нашу
сторону.
Asa
de
morcego,
língua
áspera
do
cão
Крыло
летучей
мыши,
шершавый
язык
собаки,
Labaredas
douradas
parecem
brotar
do
chão
Золотые
языки
пламени
словно
вырываются
из-под
земли.
Algo
indescritível
caminha
em
nossa
direção
Нечто
неописуемое
движется
в
нашу
сторону.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcelo Drummond Nova
Attention! Feel free to leave feedback.