Lyrics and translation Marcelo Nova - Claro Como a Luz (Escuro Como Breu)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Claro Como a Luz (Escuro Como Breu)
Clear as Light (Dark as Pitch)
Deitado
no
tapete
Lying
on
the
rug
Sinto
maos
me
acariciando
I
feel
hands
caressing
me
Mas
os
dedos
que
me
afagam
But
the
fingers
that
stroke
me
Nao
sao
os
de
quem
estou
desejando
Are
not
the
ones
I
long
for
Poderia
sublimar
tudo
isso
I
could
transcend
all
this
Esvaziando
a
garrafa
By
emptying
the
bottle
Ou
talvez
com
uma
cancao
Or
perhaps
with
a
song
Mas,
eu
detesto
ressacas
But,
I
detest
hangovers
E
tenho
andado,
sem
muita
inspiracao
And
I've
been
struggling,
with
a
lack
of
inspiration
E
claro
como
a
luz
And
clear
as
light
E
escuro
como
o
breu
And
dark
as
pitch
Seus
pensamentos
nao
sao
Your
thoughts
are
not
Tao
estranhos
quanto
os
meus
As
strange
as
mine
E
claro
como
a
luz
And
clear
as
light
E
escuro
como
o
breu
And
dark
as
pitch
Seus
pensamentos
nao
sao
Your
thoughts
are
not
Tao
estranhos
quanto
os
meus
As
strange
as
mine
Ao
norte
da
escuridao
North
of
the
darkness
Ouco
os
coiotes
uivando
I
hear
the
coyotes
howling
E
ao
sul
da
tentacao
And
south
of
temptation
Eu
ouco
a
sua
voz
me
chamando
I
hear
your
voice
calling
my
name
Mas
minha
lingua
esta
cheia
de
veneno
But
my
tongue
is
full
of
venom
Minha
alma
repleta
de
buracos
My
soul
is
riddled
with
holes
Minhas
veias
entupidas
de
rancor
My
veins
are
clogged
with
rancor
Meu
sotao
esta
lotado
de
macacos
My
attic
is
filled
with
monkeys
E
claro
como
a
luz
And
clear
as
light
E
escuro
como
o
breu
And
dark
as
pitch
Seu
fardo
nao
e
Your
burden
is
not
Tao
pesado
quanto
o
meu
As
heavy
as
mine
E
claro
como
a
luz
And
clear
as
light
E
escuro
como
o
breu
And
dark
as
pitch
Seu
fardo
nao
e
Your
burden
is
not
Tao
pesado
quanto
o
meu
As
heavy
as
mine
Vem
descendo
a
avenida
She
comes
down
the
avenue
Nos
cabelos
um
corte
perfeito
A
perfect
cut
in
her
hair
Ela,
congelou
quando
me
viu
She,
froze
when
she
saw
me
E
sorriu
meio
sem
jeito
And
smiled
kind
of
awkwardly
Eu
preciso
ter
nervos
de
aco
I'll
need
nerves
of
steel
E
tambem
de
um
pouco
de
sorte
And
also
a
little
bit
of
luck
Pois
as
pessoas
que
sao
frageis
Because
people
who
are
fragile
Elas
atraem
aquelas
que
sao
fortes
They
attract
the
ones
who
are
strong
E
claro
como
a
luz
And
clear
as
light
E
escuro
como
o
breu
And
dark
as
pitch
Seu
coracao
nao
esta
Her
heart
is
not
Tao
quebrado
quanto
o
meu
As
shattered
as
mine
E
claro
como
a
luz
And
clear
as
light
E
escuro
como
o
breu
And
dark
as
pitch
Seu
coracao
nao
esta
Her
heart
is
not
Tao
quebrado
quanto
o
meu
As
shattered
as
mine
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARCELO NOVA
Attention! Feel free to leave feedback.