Lyrics and translation Marcelo OLIVEIRA - Uma Milonga e Mais Nada
Uma
milonga
e
mais
nada
Милонга
и
ничего
больше
No
baile
lá
do
rincão
На
балу
в
ринкане
Era
o
motivo
que
eu
tinha
Это
была
причина,
по
которой
у
меня
было
Pra
pegar
na
tua
mão
Чтобы
взять
тебя
за
руку
Cheguei
assim,
de
mansinho
Я
пришел
таким
образом,
кроткий
Como
quem
cuida
um
pecado
Как
тот,
кто
заботится
о
грехе
Pedindo
um:
Dança
Comigo?
Просить
один:
танцевать
со
мной?
Com
o
timbre
encabulado
С
заголовком
тембра
Ganhei
um
sim
tão
baixinho
Я
получил
да
так
тихо,
E
nos
olhamos
de
frente
И
мы
смотрим
в
лицо.
Buscando
o
passo
pra
dança
В
поисках
шага
к
танцу
Buscando
amor
de
repente
В
поисках
любви
внезапно
Senti
teu
cheiro
tão
doce
Я
почувствовал
твой
запах
таким
сладким,
Igual
mel
de
Camoatim
Равный
мед
Камоатим
E
o
couro
fino
da
mão
И
тонкая
кожа
руки
Tão
liso
qual
um
cetim
Такой
гладкий,
какой
сатин
E
a
tua
voz
de
cordeona
chorona
И
твой
плачущий
голос
кордеоны,
Me
contestava
carinho
baixinho
Я
оспаривал
нежную
привязанность
E
os
olhos
claros
de
lua
crescente
И
ясные
глаза
полумесяца
Miravam
os
meus
pertinho
Они
нацелились
на
мой
маленький
E
uma
cadente
de
ciúmes
quedou-se
И
падающая
ревность,
E
ganhou
forma
de
flor
no
cabelo
И
это
приобрело
цветочную
форму
в
волосах
Tu,
no
compasso
do
passo
da
dança
Ты,
в
такте
танцевального
шага,
Junto
aos
meus
braços
com
zelo
Рядом
с
моими
объятиями
с
рвением,
Quando
encostava
o
rostinho
Когда
я
коснулся
своего
маленького
лица,
E
teu
nome
me
contava
И
твое
имя
рассказывало
мне
Deixou
marcado
em
batom
Слева
отмечен
помадой
O
lenço
branco
que
usava
Белый
шарф,
который
я
носил
Não
faz
mal
e
até
foi
bom
Это
не
больно
и
даже
было
хорошо
Pois,
assim,
levo
pra
mim
Да,
таким
образом,
я
беру
это
для
себя
Tua
boquinha
de
pitanga
Твой
маленький
ротик
питанги
E
teu
perfume
de
jasmim
И
твой
аромат
жасмина
Mas
ressentido
é
meu
canto
Но
обиженный-это
мое
пение.
Pois
foi
a
dança
e
mais
nada
Потому
что
это
был
танец
и
ничего
больше
Ao
te
deixar
solitária
Оставляя
тебя
одиноким,
Em
meio
a
sala,
largada
Посреди
комнаты,
старт
Mas
foi
o
medo,
minha
linda
Но
это
был
страх,
Моя
прекрасная
Que
me
cessou
o
desejo
Что
мое
желание
прекратилось.
De
te
dar
sim
por
amante
От
того,
чтобы
дать
тебе
да
за
любовника,
E
ganhar
não
por
um
beijo
И
выиграть
не
за
поцелуй
Uma
milonga
e
mais
nada
Милонга
и
ничего
больше
É
o
meu
motivo
de
agora
Это
мой
мотив
сейчас
Pois
me
envergonha
o
silêncio
Потому
что
меня
смущает
молчание
Que
te
ofertei
outra
hora
Что
тебе
ofertei,
в
другой
раз
Além
da
mão,
eu
te
quero
Кроме
руки,
я
хочу
тебя
Pra
te
jurar
com
confiança
Чтобы
поклясться
с
уверенностью
O
meu
amor
bailarino
Моя
любовь
танцор
Pra
continuarmos
a
dança
Чтобы
продолжить
танец
E
a
tua
voz
de
cordeona
chorona
И
твой
плачущий
голос
кордеоны,
Me
contestava
carinho
baixinho
Я
оспаривал
нежную
привязанность
E
os
olhos
claros
de
lua
crescente
И
ясные
глаза
полумесяца
Miravam
os
meus
pertinhos
Они
нацелились
на
мои
маленькие
E
uma
cadente
de
ciúmes
quedou-se
И
падающая
ревность,
E
ganhou
forma
de
flor
no
cabelo
И
это
приобрело
цветочную
форму
в
волосах
Tu,
no
compasso
do
passo
da
dança
Ты,
в
такте
танцевального
шага,
Junto
aos
meus
braços
com
zelo
Рядом
с
моими
объятиями
с
рвением,
Uma
milonga
e
mais
nada
Милонга
и
ничего
больше
Uma
milonga
e
mais
nada
Милонга
и
ничего
больше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristian Camargo, Filipe Corso, Rafael Ferreira
Attention! Feel free to leave feedback.