Marcelo Alvarez - Por una Cabeza - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marcelo Alvarez - Por una Cabeza




Por una Cabeza
Для любимого
Por una cabeza de un noble potrillo
Для любимого с благородным сердцем,
Que justo en la raya afloja al llegar
Который остановился на пути к финишу,
Y que al regresar parece decir:
И который, возвращаясь, словно говорит:
No olvides, hermano,
Помни, любовь моя,
Vos sabes, no hay que jugar...
Ты знаешь, что нельзя играть...
Por una cabeza, metejon de un dia,
Для любимого, каприз дня,
De aquella coqueta y risueña mujer
Той кокетки и насмешницы,
Que al jurar sonriendo,
Которая, смеясь, клялась в любви,
El amor que esta mintiendo
Что на самом деле ложна.
Quema en una hoguera todo mi querer.
Сжигает в огне всю мою любовь.
Por una cabeza
Для любимого
Todas las locuras
Все мои безумства
Su boca que besa
Твои поцелуи
Borra la tristeza,
Стирают грусть,
Calma la amargura.
Успокаивают горечь.
Por una cabeza
Для любимого
Si ella me olvida
Если ты меня забудешь,
Que importa perderme,
Что значит потерять себя?
Mil veces la vida
Тысячу раз жизнь
Para que vivir...
Для того, чтобы жить...
Cuantos desengaños, por una cabeza,
Сколько разочарований из-за любимого,
Yo jure mil veces no vuelvo a insistir
Я тысячу раз клялся никогда больше не настаивать.
Pero si un mirar me hiere al pasar,
Но если твой взгляд ранит меня на пути,
Su boca de fuego, otra vez, quiero besar.
Твой страстный рот, снова хочу поцеловать.
Basta de carreras, se acabo la timba,
Хватит гонок, на этом кончено с азартными играми,
Un final reñido yo no vuelvo a ver,
Я никогда больше не стану свидетелем напряженной концовки,
Pero si algun pingo llega a ser fija el domingo,
Но если какая-то лошадка становится фаворитом в воскресенье,
Yo me juego entero, que le voy a hacer.
Я поставлю все на кон, что мне еще остается делать.
Por una cabeza
Для любимого
Todas las locuras
Все мои безумства
Su boca que besa
Твои поцелуи
Borra la tristeza,
Стирают грусть,
Calma la amargura.
Успокаивают горечь.
Por una cabeza
Для любимого
Si ella me olvida
Если ты меня забудешь,
Que importa perderme,
Что значит потерять себя?
Mil veces la vida
Тысячу раз жизнь
Para que vivir...
Для того, чтобы жить...





Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo La Pera


Attention! Feel free to leave feedback.