Lyrics and translation Marcelo - Bube
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Urlas.
Gledam
te.
Ne
vidis.
Predam
se:
Кричишь.
Смотрю
на
тебя.
Не
видишь.
Сдаюсь:
Preda
se
redjam
sve
nerede
predjasnje.
Передо
мной
выстраиваются
все
прошлые
беспорядки.
Bum.
Puklo
je.
Tu.
I
sad.
Бум.
Взорвалось.
Здесь.
И
сейчас.
Nas
dvoje,
nas
plan,
nas
raj.
Kraj.
Мы
двое,
наш
план,
наш
рай.
Конец.
I
stan
je
jos
manji
no
juce.
Vazduh
И
квартира
еще
меньше,
чем
вчера.
Воздух
Tezak
od
reci
i
srdzbe.
Barut
Тяжелый
от
слов
и
злости.
Порох
Cilja
sa
usne
na
duse.
Zalud.
Целит
с
губ
в
души.
Тщетно.
Sa
ivice
crne
rupe
paljbu
С
края
черной
дыры
пальбу
Recetina
rafalno
rasipas.
Rastiman
glas
Обидных
слов
очередями
раскидываешь.
Расстроенный
голос,
Kojim
zazivas
spas
je
laz.
Ja
znam.
Которым
взываешь
о
спасении
- ложь.
Я
знаю.
Ti
ne.
Ti
bi
jos.
Ti
bi
noz.
Ti
bi
snos.
Ты
нет.
Ты
бы
еще.
Ты
бы
нож.
Ты
бы
снос.
Ti
bi
sve.
K′o
da
treba.
K'o
da
sme.
Ты
бы
все.
Как
будто
нужно.
Как
будто
можно.
De,
vredjaj
me,
prazni
se,
radi
sta
moras,
Давай,
оскорбляй
меня,
опустошайся,
делай,
что
должна,
Ali
uvrede
su
corak
kad
je
"volim
te"
psovka.
Но
оскорбления
— это
насмешка,
когда
"люблю
тебя"
— ругательство.
Ova
veza
je
omca,
a
ne
mozes
da
je
pustis,
Эта
связь
— петля,
а
ты
не
можешь
ее
отпустить,
Pa
volis
i
mrzis
i
osobu
crpis.
Trpis.
Поэтому
любишь
и
ненавидишь,
и
высасываешь
из
человека
все
соки.
Терпишь.
Refren
(Nensi):
Припев
(Nensi):
Zderimo
glave
jedno
drugome
jos.
Сорвем
друг
другу
головы
еще.
Zarij
mi
zube
k′o
sto
smo
vezbali
i
Вонзи
мне
зубы,
как
мы
репетировали,
и
Srcu
srca
gazi
mi
bos.
По
сердцу
моему
босой
ногой
пройдись.
Jebimo
mater
jedno
drugome
jos.
Испортим
друг
другу
жизнь
еще.
A
posle
kresa,
posle
pljuge
- ove
cupre
bice
glupe,
А
после
ссоры,
после
сигареты
— эти
мордашки
будут
глупыми,
Sve
je
super,
ljudi
vole
to
da
glume.
Все
прекрасно,
люди
любят
это
изображать.
Vole
da
vole
se
svom
snagom
mrznje,
Любят
любить
всей
силой
ненависти,
Sub-Zero-vim
dodirom
i
pogledom
Meduze.
Прикосновением
Саб-Зиро
и
взглядом
Медузы.
Rutom
rutine
smo
jaki...
По
накатанной
колее
мы
сильны...
Hajde,
grli
me,
deri
se,
ljubi
me,
placi.
Давай,
обнимай
меня,
кричи,
целуй
меня,
плачь.
Pa
cu
ja.
Pa
ces
ti.
Onda
oboje.
Pa
ce
mir.
Тогда
я.
Тогда
ты.
Потом
оба.
Потом
будет
мир.
Jutro.
Novi
dan.
I
stari
mi.
Утро.
Новый
день.
И
старые
мы.
Nisu
li
ljudi
k'o
bube?
Разве
люди
не
как
жуки?
One
crvene,
male,
sto
cudno
se
pare,
Те
красные,
маленькие,
что
странно
спариваются,
Sto
tripuju
par
kad
veze
ih
strast.
Что
кайфуют
парой,
когда
их
связывает
страсть.
Dupetima
spojene,
ne
znaju
sta
Соединенные
задницами,
не
знают,
что
I
kud,
jer
jedna
kada
krene
druga
hoda
unatraske,
И
куда,
ведь
когда
одна
двигается,
другая
пятится,
I
nece
da
se
puste,
k'o
da
zele
da
pate.
И
не
хотят
отпускать
друг
друга,
как
будто
хотят
страдать.
Nikad
zajedno
napred.
E
to
smo
mi.
Никогда
вместе
вперед.
Вот
это
мы.
Uvek
naopacke.
Всегда
наоборот.
I
prizivam
slike
kad
bejasmo
ljudi,
И
вызываю
в
памяти
картины,
когда
мы
были
людьми,
Al′
sve
sto
tu
cuci
su
pikseli
mrtvi.
Но
все,
что
там
ютится
— мертвые
пиксели.
Smrvi
me
- cutim,
prilicim
smrti.
Раздави
меня
— молчу,
уподобляюсь
смерти.
Ova
ljubav
je
mrtva.
Эта
любовь
мертва.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj Raid
Attention! Feel free to leave feedback.