Lyrics and translation Marcelo - Déjenme Llorar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjenme Llorar
Позвольте мне плакать
Mi
mundo
ha
cambiado
Мой
мир
изменился
Me
siento
destrozado
Я
чувствую
себя
разбитым
Larguense
todos
de
aqui.
Уходите
все
отсюда.
Basta,
no
quiero
hablarlo
Хватит,
я
не
хочу
говорить
об
этом
Solo
quiero
llorarlo
Я
просто
хочу
выплакаться
Dejen
al
futuro
huir.
Позвольте
будущему
исчезнуть.
Así
como
se
fugo
tu
amor,
Так
же,
как
ускользнула
твоя
любовь,
Sutil,
sin
notarlo
se
escapo.
Незаметно,
не
дав
мне
понять,
она
сбежала.
El
tiempo
que
planeamos
Время,
которое
мы
планировали,
¿Donde
ha
quedado
todo?
Куда
всё
делось?
Damelo
que
es
para
mí
Верни
мне
то,
что
принадлежит
мне
Tengo
que
repararlo
Я
должен
всё
исправить
Por
si
decides
luego
На
случай,
если
ты
решишь
потом
Volver
a
hacerme
feliz.
Снова
сделать
меня
счастливым.
Así,
como
lo
eramos
tu
y
yo,
Как
было
у
нас
с
тобой,
Cielo,
no
te
vayas
porfavor.
Любимая,
не
уходи,
прошу.
Déjenme
llorar
que
todo
se
acabo
Позвольте
мне
плакать,
всё
кончено
Nadie
va
poder
cambiar
la
situación,
Никто
не
сможет
изменить
ситуацию,
Déjenme
sufrir,
que
no
seré
feliz
Позвольте
мне
страдать,
я
не
буду
счастлив
No
hay
que
puedan
mentir.
Никто
не
сможет
солгать.
Déjenme
llorar
que
todo
termino,
Позвольте
мне
плакать,
всё
закончилось,
No
hay
futuro
bueno
en
esta
relacion
Нет
хорошего
будущего
у
этих
отношений
Dijiste
no
mas,
me
mata
recordar
Ты
сказала
"хватит",
меня
убивает
вспоминать
Que
nunca
vas
a
regresar,
aquí.
Что
ты
никогда
не
вернёшься
сюда.
Todo
estaba
planeado
Всё
было
спланировано
Seis
años
a
tu
lado
Шесть
лет
рядом
с
тобой
Y
me
dejaste
ilusionar.
И
ты
позволила
мне
надеяться.
Basta
no
quiero
hablarlo
Хватит,
я
не
хочу
говорить
об
этом
Siento
que
me
han
robado
Я
чувствую,
что
у
меня
украли
Toda
la
felicidad.
Всё
счастье.
En
fin,
solo
quiero
decirlo,
В
конце
концов,
я
просто
хочу
сказать,
Cielo,
no
te
vayas
porfavor.
Любимая,
не
уходи,
прошу.
Déjenme
llorar
que
todo
se
acabo
Позвольте
мне
плакать,
всё
кончено
Nadie
va
poder
cambiar
la
situación,
Никто
не
сможет
изменить
ситуацию,
Déjenme
sufrir,
que
no
seré
feliz
Позвольте
мне
страдать,
я
не
буду
счастлив
No
hay
que
puedan
mentir.
Никто
не
сможет
солгать.
Déjenme
llorar
que
todo
termino,
Позвольте
мне
плакать,
всё
закончилось,
No
hay
futuro
bueno
en
esta
relacion
Нет
хорошего
будущего
у
этих
отношений
Dijiste
no
mas,
me
mata
recordar
Ты
сказала
"хватит",
меня
убивает
вспоминать
Que
nunca
vas
a
regresar,
aquí.
Что
ты
никогда
не
вернёшься
сюда.
Déjenme
llorar
que
todo
se
acabo,
Позвольте
мне
плакать,
всё
кончено,
Déjenme
llorar,
déjenme
llorar.
Позвольте
мне
плакать,
позвольте
мне
плакать.
Déjenme
llorar
que
todo
termino,
Позвольте
мне
плакать,
всё
закончилось,
No
hay
futuro
bueno
en
esta
relacion
Нет
хорошего
будущего
у
этих
отношений
Dijiste
no
mas,
me
mata
recordar
Ты
сказала
"хватит",
меня
убивает
вспоминать
Que
nunca
vas
a
regresar,
aquí.
Что
ты
никогда
не
вернёшься
сюда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcelo Antonio Rebolledo
Attention! Feel free to leave feedback.