Marcelo - Pismo vanzemaljcu (Dara I) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marcelo - Pismo vanzemaljcu (Dara I)




Reći ćeš da smo te mi zvali, da nije fer
Ты скажешь, что мы звонили, что это несправедливо.
Da ti sada kažem: "Vrati se, ovo nije svet
Теперь я скажу: "Вернись, это не мир
Koji hrli da grli turiste i vrvi od vrlih, ne."
Кто спешит обнимать туристов и кишит добрыми, нет."
Zar da te lažem? Zar tebe? To je greh.
Мне врать? Тебя? Это грех.
Praštaj za poziv, al' nismo ga ni slali svesno,
Прощай за приглашение, но мы даже не посылали его сознательно,
Niti sa željom da zbog nas letiš tako daleko,
И не желая, чтобы ты улетел так далеко из-за нас.,
Da napustiš zbog nas svoj mir, mrak i večnost.
Уйти из-за нашего мира, тьмы и вечности.
Ti, dar i svetlost... ovde ti nije mesto.
Ты, дар и свет... тебе здесь не место.
Jer, život pored nas bio bi k'o život naš...
Потому что жизнь рядом с нами была бы как наша жизнь...
A nije vredno ni da fotkaš takav jedan pejzaž.
И не стоит даже фотографировать такой пейзаж.
Čim dođeš, videće ti boju. Reći šta znači.
Как только ты придешь, они увидят твой цвет. Сказать, что это значит.
Šta si zbog nje. A onda će dodati začin:
Что ты из-за нее. А потом добавим специй:
Dodeliće ti naciju i kazati da je svetinja,
Они добавят тебе нацию и скажут, что она святая.,
Da si i ti junak zbog junaštva svojih dedova,
Что ты тоже герой из-за героизма своих дедов,
Da si i ti loš zbog drugih iz svojih redova,
Что ты тоже плохо относишься к другим из своих рядов,
Da si i ti dobar jer je neko bio pre toga.
Что ты тоже хорош, потому что кто-то был до этого.
Ovo je tvoja zastava, ovo je tvoj dres.
Это твой флаг, это твоя Майка.
Kada vidiš drugačije, ti nasrni kao zver.
Когда ты видишь что-то другое, ты нахальный, как зверь.
Jer i oni su tako na tvoje, il' mi na njih,
Потому что и они так на ваших, или мы на них,
Il' već nešto... al' kakve veze sa tim imaš ti?
Или что-то в этом роде... но какое отношение это имеет к тебе?
Ljudi to zovu sudbinom. Licemerni blef.
Люди называют это судьбой. Licemerni блеф.
To nije ruka više sile, no ruka ljudi od pre.
Это не рука форс-мажорных обстоятельств, но рука людей, чем раньше.
A kad se gleda iz tvog beskraja, to sve nema značaja.
И если смотреть с твоей бесконечности, все это не имеет значения.
Sve je čovek vajao prstima svoga očaja.
Все, что человек делал, это размахивал пальцами своего отчаяния.
I eto, to je svet. Eto, to su ljudi.
И вот, это мир. Это люди.
Prazni i ludi. Mali i glupi. Tuđi.
Пустые и сумасшедшие. Маленький и глупый. Чужой.
Ne mogu da ti dozvolim da dođeš... oprosti.
Я не могу позволить тебе прийти... прости.
Ne mogu da ti dozvolim da dođeš... razumi.
Я не могу позволить тебе прийти... пойми.
(Marčelo)
(Marčelo)
Dodeliće ti veru. I bićeš te vere.
Он вернет тебе веру. И ты поверишь.
I ginućeš ako treba za tu veru bezveze.
И ты умрешь, если понадобится эта вера.
Objasniće ti da to Bog hoće od tebe
Они объяснят тебе, что Бог хочет этого от тебя.
Oni što ga gledaju kroz prizmu svoje ćudi bedne.
Те, кто смотрит на него через призму своей причуды.
Ulizuju se njemu isto k'o u firmi šefu:
Они подлизываются к нему так же, как и в фирме босса:
Mole ga, cmizdre i stenju, traže od njega nešto.
Они молят его, плачут и стонут, просят у него что-то.
Eto ti kako oni shvataju vrhovno dobro:
Вот как они понимают высшее благо:
Kao sujetno biće koje želi ulagivanje vešto.
Как тщеславное существо, которое хочет умело инвестировать.
Simbol ljubavi shvataju k'o bolesni ego,
Символ любви понимает, как больное эго,
Kome treba da ga mravi hvale da mu bude lepo.
Кому нужно, чтобы муравьи хвалили его, чтобы он был красивым.
Kada tako pojme svetlost, kako tek pojme tamu?
Когда он так воспринимает свет, как он воспринимает темноту?
Đavo u redu na birou rada prosi za hranu,
Дьявол в очереди на бюро труда проси для еды,
Jer suvišan je svetu gde je rat uvek u toku
Потому что это лишнее в мире, где всегда идет война
Da ljudi dokažu čiji to bog ima većeg đoku.
Чтобы люди могли доказать, чей Бог имеет больший член.
Jer, ako ima boga, on je samo jedan.
Потому что, если есть Бог, он только один.
I ne treba ti mač i crkva da mu budeš odan.
И тебе не нужен меч и церковь, чтобы быть преданным ему.
On od tebe jednostavno želi da budeš dobar,
Он просто хочет, чтобы ты был хорошим.,
A ne da plaćaš popa i da se šlihtaš do groba.
Не то, чтобы ты платил попу и шел к могиле.
Ako sve ovo ikad kažeš, izdajnik si roda.
Если ты когда-нибудь это скажешь, ты предатель рода.
Jer ovde si to: vera, nacija i boja.
Потому что здесь ты такая: вера, нация и цвет.
Ljudi umiru zbog toga, zbog slučajne lutrije,
Люди умирают из-за этого, из-за случайной лотереи,
A da su izvučeni drugde, sve bi bilo drukčije:
И если бы их вытащили в другую сторону, все было бы по-другому:
Voleli bi ono sto sad mrze jednakim žarom,
Они будут любить то, что они ненавидят сейчас, с равным рвением,
I opet bi im bilo vredno da to plate glavom.
И им было бы полезно заплатить за это головой.
Refren
Припев
I eto, to je svet. Eto, to su ljudi.
И вот, это мир. Это люди.
Prazni i ludi. Mali i glupi. Tuđi.
Пустые и сумасшедшие. Маленький и глупый. Чужой.
Ne mogu da ti dozvolim da dođeš... oprosti.
Я не могу позволить тебе прийти... прости.
Ne mogu da ti dozvolim da dođeš... razumi.
Я не могу позволить тебе прийти... пойми.
Na kraju, ostaje onaj najteži zalogaj:
В конце концов, остается самая сложная закуска:
Da sprečimo tvoj dolazak i molimo oproštaj.
Чтобы остановить твое пришествие и попрощаться.
Oboje smo slomljeni, al' nemamo petlje za pokušaj...
Мы оба сломлены, но у нас нет смелости попробовать...
Oprosti nam.
Прости нас.
"Dobar dan... dosli smo zbog abortusa...
"Добрый день... мы пришли за абортом...






Attention! Feel free to leave feedback.