Marcelo - Čep - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marcelo - Čep




Čep
Пробка
Čep. Ja sam čovek čep. I nisam superheroj, nego žrtva.
Пробка. Я человек-пробка. И я не супергерой, а жертва.
Kada otvaranje duše ima zvuk otvaranja flaše,
Когда открытие души звучит как открытие бутылки,
Zna se: razgovor će tu malo šta da spase.
Знай: разговор тут мало что спасет.
A i šta da joj kažeš? Reči iščašene od čaše
Да и что ей сказать? Слова, искаженные рюмкой,
što očas na očaj zabazde, slome se i zgade.
Что вмиг в отчаяние впадают, ломаются и вызывают отвращение.
A mali je sad prvi razred, sluša, ćuti, trpi, šta će.
А малыш теперь первоклассник, слушает, молчит, терпит, что поделать.
Svađe i čarke mame i tate, i uvek ta reč: pare, pare.
Ссоры и перебранки мамы и папы, и всегда это слово: деньги, деньги.
I nisu izvor sreće, tako učio si ga, ćale,
И они не источник счастья, так ты учил его, отец,
Ali tamo gde ih nema, nesreća još kako naraste.
Но там, где их нет, несчастье еще как разрастается.
Ti bi zagulio članke, ali ti nisi član stranke,
Ты бы засучил рукава, но ты не член партии,
A sad ti vezu traže čak i da bi radio kao šanker.
А теперь связи требуют даже для работы барменом.
Samo stid, beda, diploma bleda, kraj s krajem,
Только стыд, нищета, диплом блеклый, концы с концами,
Tome kraja nema. I ajde ti i žena... kako mali da nema?
Этому конца нет. И как нам с женой... как малышу без этого?
I drobi ga taj tajac kad zajmi da vrati zajam,
И давит его это молчание, когда занимаю, чтобы вернуть долг,
Njeno ćutanje mu gora kazna no kad preti gazda stana.
Ее молчание худшее наказание, чем когда грозит хозяин квартиры.
Raspori se, kožo, da vrisak izađe naglas,
Разорвись, кожа, чтобы крик вырвался наружу,
Evo opet - kafana, opet u ruci je čaša.
Вот опять - кабак, опять в руке стакан.
Ali tada -- crni čovek... tople oči, lepa reč,
Но тут -- черный человек... теплые глаза, ласковое слово,
Kaže: "Vidi, nije kraj. Imam plan, imam sve.
Говорит: "Видишь, это не конец. У меня есть план, у меня есть все.
Azerbejdžan. Građevina. Malo mučno, ali keš.
Азербайджан. Стройка. Немного тяжко, но деньги.
Evo ruke, samo reci, da li hoćeš, da li smeš?"
Вот моя рука, только скажи, хочешь ли, можешь ли?"
I kao kada izvučeš čep, iscure očaj i bes,
И как когда вытаскиваешь пробку, вытекают отчаяние и гнев,
Po stolu prosu se jed i poniženje i žeđ
По столу разливаются яд и унижение, и жажда
Da učini se baš sve, samo kad bi znao šta,
Сделать хоть что-нибудь, только если бы знал что,
čoveče dobri, nebo mi te šalje, ti si spas!
Добрый человек, небо тебя мне послало, ты спасение!
Jer više nemam kud, a ako padnem ja,
Потому что мне больше некуда идти, а если я упаду,
šta bi tek oni tad? To samo bog zna...
Что тогда с ними будет? Это только богу известно...
Učinio bih baš sve, samo da imam šta,
Я бы сделал все, только бы было что,
Druže moj, nebo te šalje za spas.
Друг мой, небо тебя послало для спасения.
Baku, mnogo ljudi što spaja ih isti jad,
Баку, много людей, которых объединяет одна беда,
Ista glad, iste oči, ista volja da spasu stvar.
Один голод, одни глаза, одно желание спасти положение.
Ali ovaj obećani grad bar miriše im na nadu:
Но этот обещанный город хотя бы пахнет надеждой:
Sagradiće život dok budu gradili tu zgradu.
Построят жизнь, пока будут строить это здание.
Doduše, njih dvadeset u sobi, bez struje...
Правда, их двадцать в комнате, без электричества...
Ali to je valjda privremeno, sve će to bolje da bude.
Но это, наверное, временно, все будет лучше.
I malo je čudno to što svaki pasoš im je uzet,
И немного странно то, что у каждого паспорт забрали,
No dobro, birokratija, radne vize, šta je -- tu je.
Ну да ладно, бюрократия, рабочие визы, что есть -- то есть.
Dani teku. Evo već jedan mesec. Samo jedan toalet,
Дни идут. Вот уже месяц. Только один туалет,
A njih je devedeset. Sendvič u crnoj kesi, onoj kao za smeće,
А их девяносто. Бутерброд в черном пакете, таком, как для мусора,
Struje i dalje nema, samo ovo tanko ćebe.
Электричества все еще нет, только это тонкое одеяло.
Malo il nimalo sna, a radnih sati petnaest.
Мало или совсем нет сна, а рабочих часов пятнадцать.
Psuju ih i grde, jednog čak i tukli u besvest.
Ругают их и бранят, одного даже избили до потери сознания.
Nemaš ni dana da daneš, jer kazne te čim staneš,
Нельзя ни дня отдохнуть, потому что штрафуют, как только остановишься,
A one dobre plate samo kasne, i kasne, i kasne...
А те хорошие зарплаты только задерживаются, и задерживаются, и задерживаются...
I sad znam, sve laž je! Slagao si me, brate!
И теперь я знаю, все ложь! Ты обманул меня, брат!
Došao da ih spasem, sad oni meni šalju pare!
Пришел спасать их, теперь они мне деньги шлют!
Bez pasoša, bez hrane, bez dostojanstva i nade
Без паспорта, без еды, без достоинства и надежды
Da odavde uopšte živu glavu čitavu ikad spasem.
Что отсюда вообще когда-нибудь живым выберусь.
I opet nemam kud, a ako padnem ja,
И опять мне некуда идти, а если я упаду,
šta bi tek oni tad? To samo bog zna...
Что тогда с ними будет? Это только богу известно...
Ćuti i trpi sad sve, sve poniženje i jad...
Молчи и терпи теперь все, все унижение и горе...
Šta si mi to uradio? Mislio sam da si spas...
Что ты со мной сделал? Я думал, ты спасение...
Znao je da sad je već pitanje žive glave
Знал, что теперь уже вопрос жизни и смерти,
Kad kolegu uze infarkt, jer mu ne dadoše da s radom stane.
Когда коллегу хватил инфаркт, потому что ему не дали остановиться с работой.
Skupljaše pare da nekako telo kući vrate,
Собирали деньги, чтобы хоть как-то тело домой отправить,
Strepeći da ni sami drukčije neće otići odatle.
Опасаясь, что сами иначе отсюда не уйдут.
Jer svako ko se bunio, osim novčane kazne,
Потому что каждый, кто возмущался, помимо денежного штрафа,
Beše i do krvi mlaćen, s pretnjom da je zadnje.
Был до крови избит, с угрозой, что это последнее.
Policija ne haje, ti si roba, robe, neka te.
Полиции все равно, ты раб, раб, пусть тебя.
Ko zna ko je sve umešan, tek užas ne prestaje.
Кто знает, кто во всем этом замешан, только ужас не прекращается.
Ali onda to, odjednom, puče sve:
Но потом это, вдруг, все рухнуло:
Tokom noći, neki čovek reče: "Krećite.
Ночью какой-то человек сказал: "Пошли.
Samo ovde potpiši da je dobro sve,
Только здесь распишись, что все хорошо,
Da ti je plaćen keš i da sve beše fer."
Что тебе заплатили деньги и что все было честно."
I tako to sa svakim pojedinačno,
И так с каждым по отдельности,
Onda mu baci kao psu neku siću na pod.
Потом ему бросил, как собаке, какую-то мелочь на пол.
Potom sve njih u kombi, ko da je tor.
Затем всех их в микроавтобус, как будто это груз.
Аerodrom, i to beše to.
Аэропорт, и это было все.
To? Zar je to sve? Gde je kraj, šta je posle?
Все? Неужели это все? Где конец, что потом?
E pa vidiš, tu je problem: sad i priča ima svoj čep.
Вот видишь, в этом проблема: теперь и у истории есть своя пробка.
Ti ljudi, sad su ovde. Oni ćute, jer se boje.
Эти люди, теперь они здесь. Они молчат, потому что боятся.
A tamo negde, crni čovek u ovaj košmar vodi nove.
А где-то там, черный человек ведет в этот кошмар новых.
Ali onda kad izvuče se čep, cureće očaj i bes,
Но когда вытащат пробку, польются отчаяние и гнев,
Po stolu prosuće jed i poniženje i žeđ
По столу разольются яд и унижение, и жажда
Da učini se baš sve, samo kad bi smeo šta,
Сделать хоть что-нибудь, только если бы посмел что,
Samo kad bi neko stvarno začuo taj njihov glas.
Только если бы кто-то действительно услышал их голос.
Čuo bi očaj i bes, jed, poniženje i žeđ
Услышал бы отчаяние и гнев, яд, унижение и жажду
Da učini se baš sve, samo kad bi smeo šta...
Сделать хоть что-нибудь, только если бы посмел что...
Samo kad bi smeo da... samo kad bi smeo da...
Только если бы посмел... только если бы посмел...
Čep.
Пробка.





Writer(s): rade raid sklopić


Attention! Feel free to leave feedback.