Lyrics and translation Mxrci - Képek
Végre
felállnék
a
mélyből
Я
наконец-то
поднимусь
из
глубин.
De
valaki
még
hiányzik
a
képből
Но
кто-то
все
еще
отсутствует
на
фотографии.
Akit
hozzám
küldtek
egyenes
az
égből
Кто
был
послан
мне
прямо
с
небес
Széttör
és
ketyeg
az
idő
Перерыв
и
время
идет.
Másik
választásom
nincsen
У
меня
нет
другого
выбора.
Teljesen
megöl
az
üresség
Пустота
убивает
меня.
Inkább
távozok
vigyed
a
pénzem
tessék
Возьми
мои
деньги.
Az
űrben
nincsenek
zsákutcák
В
космосе
нет
тупиков.
Se
magányos
éjszakák
Никаких
одиноких
ночей
Várom
hogy
végre
tisztán
láss
Я
жду,
когда
ты
все
поймешь.
Nem
találok
nélküled
igazi
kincset
Я
не
могу
найти
настоящее
сокровище
без
тебя.
A
csillagos
ég
tengerében
В
море
звездного
неба
Nem
találom
merre
vagy
Я
не
могу
найти
тебя,
Nem
tudom
hogy
merre
keressem
я
не
знаю,
где
искать.
A
legfényesebb
lelket
Самая
светлая
душа
Ha
utána
is
szaladnék
Если
бы
я
побежала
за
ним
...
Már
tudom
hogy
csak
elmegy
Теперь
я
знаю,
что
он
просто
уходит.
Csak
áruld
el
hogy
merre
menjek
Просто
скажи
мне,
куда
идти.
Kezdem
érezni
a
szívem
már
csak
kerget
Я
начинаю
чувствовать,
как
мое
сердце
преследует
меня.
De
te
is
hazudnál
ha
azt
mondanád
Но
ты
солгал
бы,
если
бы
сказал:
Ez
csak
ködös
homály
Это
просто
туманная
дымка.
Jól
tudod
hogy
tényleg
nem
találjuk
a
szerelmet
Ты
знаешь,
что
мы
действительно
не
можем
найти
любовь.
Végre
felállnék
a
mélyből
Я
наконец-то
поднимусь
из
глубин.
De
valaki
még
hiányzik
a
képből
Но
кто-то
все
еще
отсутствует
на
фотографии.
Akit
hozzám
küldtek
egyenes
az
égből
Кто
был
послан
мне
прямо
с
небес
Széttör
és
ketyeg
az
idő
Перерыв
и
время
идет.
Másik
választásom
nincsen
У
меня
нет
другого
выбора.
Teljesen
megöl
az
üresség
Пустота
убивает
меня.
Inkább
távozok
vigyed
a
pénzem
tessék
Возьми
мои
деньги.
Az
űrben
nincsenek
zsákutcák
В
космосе
нет
тупиков.
Se
magányos
éjszakák
Никаких
одиноких
ночей
Várom
hogy
végre
tisztán
láss
Я
жду,
когда
ты
все
поймешь.
Nem
találok
nélküled
igazi
kincset
Я
не
могу
найти
настоящее
сокровище
без
тебя.
Lent
ragadtam,
lent
ragadtam
Застрял,
застрял
...
Lenn
a
mélyben,
lenn
ahol
nem
látni
a
sötétben
В
глубине,
там,
где
ты
ничего
не
видишь
в
темноте.
A
sötétben
nem
tudunk
együtt
táncolni
Мы
не
можем
танцевать
вместе
в
темноте.
Nélküled
ezt
nem
lehet
végigjátszani
Без
тебя
это
невозможно.
Ez
nem
csak
a
látszat
Это
не
просто
видимость.
Hidd
el
régen
más
volt
minden-minden-minden
Поверь
мне,
раньше
все
было
по-другому,
все-все-все.
Végre
felállnék
a
mélyből
Я
наконец-то
поднимусь
из
глубин.
De
valaki
még
hiányzik
a
képből
Но
кто-то
все
еще
отсутствует
на
фотографии.
Akit
hozzám
küldtek
egyenes
az
égből
Кто
был
послан
мне
прямо
с
небес
Széttör
és
ketyeg
az
idő
Перерыв
и
время
идет.
Másik
választásom
nincsen
У
меня
нет
другого
выбора.
Teljesen
megöl
az
üresség
Пустота
убивает
меня.
Inkább
távozok
vigyed
a
pénzem
tessék
Возьми
мои
деньги.
Az
űrben
nincsenek
zsákutcák
В
космосе
нет
тупиков.
Se
magányos
éjszakák
Никаких
одиноких
ночей
Várom
hogy
végre
tisztán
láss
Я
жду,
когда
ты
все
поймешь.
Nem
találok
nélküled
igazi
kincset
Я
не
могу
найти
настоящее
сокровище
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Márton Mákszem
Album
Képek
date of release
23-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.