Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chora Boy (Ao Vivo)
Wein, Junge (Live)
- Quem
não
dá
assistência
perde
para
a
concorrência!
- Wer
sich
nicht
kümmert,
verliert
an
die
Konkurrenz!
E
você
fez
ela
chorar,
fez
ela
sofrer
Und
du
hast
sie
zum
Weinen
gebracht,
hast
sie
leiden
lassen
Não
deu
atenção,
magoou
seu
coração
Hast
ihr
keine
Aufmerksamkeit
geschenkt,
hast
ihr
Herz
verletzt
Não
teve
sentimentos,
nem
compreensão
Hattest
keine
Gefühle,
noch
Verständnis
Só
pensou
em
você,
eu
bem
que
te
avisei
Hast
nur
an
dich
gedacht,
ich
habe
dich
ja
gewarnt
Agora
ela
tá
aí,
não
quer
mais
ti
ver,
cansou
de
você,
cansou
de
sofrer,
cansou
de
chorar,
cansou
de
você
Jetzt
ist
sie
da,
will
dich
nicht
mehr
sehen,
hat
genug
von
dir,
hat
es
satt
zu
leiden,
hat
es
satt
zu
weinen,
hat
genug
von
dir
E
você
só
correndo
atrás
e
ela
nega
pra
você
Und
du
rennst
ihr
nur
hinterher
und
sie
weist
dich
ab
(Chora
boy)
(Wein,
Junge)
Quem
mandou
tu
não
dar
assistência?
Warum
hast
du
dich
nicht
gekümmert?
(Chora
boy)
(Wein,
Junge)
Agora
perdeu
para
a
concorrência!
Jetzt
hast
du
an
die
Konkurrenz
verloren!
(Chora
boy)
(Wein,
Junge)
Ela
te
queria
e
tu
não
quis
Sie
wollte
dich
und
du
wolltest
nicht
(Chora
boy)
(Wein,
Junge)
Fica
vendo
ela
ser
feliz!
Sieh
zu,
wie
sie
glücklich
ist!
(Chora
boy)
(Wein,
Junge)
Quem
mandou
tu
não
dar
assistência?
Warum
hast
du
dich
nicht
gekümmert?
(Chora
boy)
(Wein,
Junge)
Agora
perdeu
para
a
concorrência!
Jetzt
hast
du
an
die
Konkurrenz
verloren!
(Chora
boy)
(Wein,
Junge)
Ela
te
queria
e
tu
não
quis!
Sie
wollte
dich
und
du
wolltest
nicht!
(Chora
boy)
(Wein,
Junge)
Fica
vendo
ela
ser
feliz!
Sieh
zu,
wie
sie
glücklich
ist!
E
você
fez
ela
chorar,
fez
ela
sofrer
Und
du
hast
sie
zum
Weinen
gebracht,
hast
sie
leiden
lassen
Não
deu
atenção,
magoou
seu
coração
Hast
ihr
keine
Aufmerksamkeit
geschenkt,
hast
ihr
Herz
verletzt
Não
teve
sentimentos,
nem
compreensão
Hattest
keine
Gefühle,
noch
Verständnis
Só
pensou
em
você,
eu
bem
que
te
avisei
Hast
nur
an
dich
gedacht,
ich
habe
dich
ja
gewarnt
Agora
ela
tá
aí,
não
quer
mais
ti
ver,
Jetzt
ist
sie
da,
will
dich
nicht
mehr
sehen,
Cansou
de
sofrer,
cansou
de
você,
hat
es
satt
zu
leiden,
hat
genug
von
dir,
Cansou
de
chorar,
cansou
de
sofrer
hat
es
satt
zu
weinen,
hat
es
satt
zu
leiden
E
você
só
correndo
atrás
e
ela
nega
pra
você
Und
du
rennst
ihr
nur
hinterher
und
sie
weist
dich
ab
(Chora
boy)
(Wein,
Junge)
Quem
mandou
tu
não
dar
assistência?
Warum
hast
du
dich
nicht
gekümmert?
(Chora
boy)
(Wein,
Junge)
Agora
perdeu
para
a
concorrência
Jetzt
hast
du
an
die
Konkurrenz
verloren
(Chora
boy)
(Wein,
Junge)
Ela
te
queria
e
tu
não
quis!
Sie
wollte
dich
und
du
wolltest
nicht!
(Chora
boy)
(Wein,
Junge)
Fica
vendo
ela
ser
feliz!
Sieh
zu,
wie
sie
glücklich
ist!
(Chora
boy)
(Wein,
Junge)
Quem
mandou
tu
não
dar
assistência?
Warum
hast
du
dich
nicht
gekümmert?
(Chora
boy)
(Wein,
Junge)
Agora
perdeu
para
a
concorrência!
Jetzt
hast
du
an
die
Konkurrenz
verloren!
(Chora
boy)
(Wein,
Junge)
Ela
te
queria
e
tu
não
quis!
Sie
wollte
dich
und
du
wolltest
nicht!
(Chora
boy)
(Wein,
Junge)
Fica
vendo
ela
ser
feliz!
Sieh
zu,
wie
sie
glücklich
ist!
Qualquer
erro
de
ortografia,
atraso
na
música
ou
adiantamento
petcebido
eu
peço
desculpas!
Ich
bitte
um
Entschuldigung
für
eventuelle
Rechtschreibfehler
oder
Timing-Abweichungen
(Verspätung/Vorauseilen)
im
Liedtext!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): kiko chicabana
Attention! Feel free to leave feedback.