Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desculpa Não Dá Mais (Ao Vivo)
Tut mir leid, es geht nicht mehr (Live)
Desculpa,
não
dá
mais
pra
continuar
Tut
mir
leid,
es
geht
nicht
mehr
weiter
so
Eu
vejo
que
você
está
em
outra
Ich
sehe,
dass
du
woanders
bist
Já
me
cansei
de
ouvir
você
me
reclamar
Ich
habe
es
satt,
dich
klagen
zu
hören
Assim
não
dá,
não
dá
mais
pra
aguentar
So
geht
das
nicht,
ich
kann
das
nicht
mehr
ertragen
Eu
sei
(eu
sei)
Ich
weiß
(ich
weiß)
Vou
sentir
a
sua
falta
Ich
werde
dich
vermissen
Vai
ser
melhor
o
fim
Es
wird
besser
sein,
wenn
es
endet
Você
quem
quis
assim
Du
hast
es
so
gewollt
Eu
vou
(eu
vou)
Ich
werde
(ich
werde)
Vou
procurar
te
esquecer
Ich
werde
versuchen,
dich
zu
vergessen
Sei
que
vou
sofrer
Ich
weiß,
ich
werde
leiden
Mas
não
vou
me
arrepender
Aber
ich
werde
es
nicht
bereuen
É,
não
vou
ficar
contigo,
não
Ja,
ich
bleibe
nicht
bei
dir,
nein
Só
quis
brincar
comigo
e
me
machucar
Du
wolltest
nur
mit
mir
spielen
und
mich
verletzen
Sinto
muito
Es
tut
mir
leid
Não
quero
mais
você
Ich
will
dich
nicht
mehr
Não
vou
ficar
contigo,
não
Ich
bleibe
nicht
bei
dir,
nein
Só
quis
brincar
comigo
e
me
machucar
Du
wolltest
nur
mit
mir
spielen
und
mich
verletzen
Sinto
muito
Es
tut
mir
leid
Não
quero
mais
você
Ich
will
dich
nicht
mehr
Gingando,
turma
boa
Tanzt
mit,
Leute!
Isso
é
ao
vivo,
aqui
em
Aracaju
Das
ist
live,
hier
in
Aracaju
Eu
sei
(eu
sei)
Ich
weiß
(ich
weiß)
Vou
sentir
a
sua
falta
Ich
werde
dich
vermissen
Vai
ser
melhor
o
fim
Es
wird
besser
sein,
wenn
es
endet
Você
quem
quis
assim
Du
hast
es
so
gewollt
Eu
vou
(eu
vou)
Ich
werde
(ich
werde)
Vou
procurar
te
esquecer
Ich
werde
versuchen,
dich
zu
vergessen
Sei
que
vou
sofrer
Ich
weiß,
ich
werde
leiden
Mas
não
vou
me
arrepender
Aber
ich
werde
es
nicht
bereuen
É,
não
vou
ficar
contigo,
não
Ja,
ich
bleibe
nicht
bei
dir,
nein
Só
quis
brincar
comigo
e
me
machucar
Du
wolltest
nur
mit
mir
spielen
und
mich
verletzen
Sinto
muito
Es
tut
mir
leid
Não
quero
mais
você
Ich
will
dich
nicht
mehr
Não
vou
ficar
contigo,
não
Ich
bleibe
nicht
bei
dir,
nein
Só
quis
brincar
comigo
e
me
machucar
Du
wolltest
nur
mit
mir
spielen
und
mich
verletzen
Sinto
muito
Es
tut
mir
leid
Não
quero
mais
você
Ich
will
dich
nicht
mehr
(Não,
vai
embora,
amor)
(Nein,
geh
weg,
Liebling)
Me
anulei
(não
me
deixe,
por
favor)
Ich
habe
mich
selbst
ausgelöscht
(verlass
mich
nicht,
bitte)
Me
entreguei
(oh,
eu
tenho
pra
falar)
Ich
habe
mich
hingegeben
(oh,
ich
habe
was
zu
sagen)
Fiz
tudo
por
você
(pra
você)
Ich
tat
alles
für
dich
(für
dich)
É
não
vou
ficar
contigo,
não
Ja,
ich
bleibe
nicht
bei
dir,
nein
Só
quis
brincar
comigo
e
me
machucar
Du
wolltest
nur
mit
mir
spielen
und
mich
verletzen
Sinto
muito
Es
tut
mir
leid
Não
quero
mais
você
Ich
will
dich
nicht
mehr
Não
vou
ficar
contigo,
não
Ich
bleibe
nicht
bei
dir,
nein
Só
quis
brincar
comigo
e
me
machucar
Du
wolltest
nur
mit
mir
spielen
und
mich
verletzen
Sinto
muito
Es
tut
mir
leid
Não
quero
mais
você
Ich
will
dich
nicht
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rod Bala
Attention! Feel free to leave feedback.