Lyrics and translation Marcia Fellipe - Mais Que Isso/ Se Você Quer Saber
Mais Que Isso/ Se Você Quer Saber
Больше чем это / Если ты хочешь знать
Antes
de
ir
embora
Прежде
чем
уйти,
Eu
vou
tentar
não
levar
nenhuma
lembrança
na
sacola
Я
постараюсь
не
унести
с
собой
ни
одного
воспоминания.
Vai
ser
difícil
reiniciar
e
apagar
da
memória
Будет
трудно
начать
всё
заново
и
стереть
из
памяти
Toda
nossa
história
e
o
que
a
gente
viveu
Всю
нашу
историю
и
то,
что
мы
пережили.
E
vai
levar
um
tempo
И
это
займет
время.
Não
vai
ser
fácil
convencer
que
não
existe
um
sentimento
Будет
нелегко
убедить
себя,
что
чувств
больше
нет.
Sua
imagem
ainda
é
forte
dentro
do
meu
pensamento
Твой
образ
все
еще
силен
в
моих
мыслях.
Aí
eu
não
aguento
И
я
не
выдерживаю.
Aí
eu
não
aguento
И
я
не
выдерживаю.
Eu
só
queria
que
você
pedisse
pra
eu
ficar
Я
просто
хотела,
чтобы
ты
попросил
меня
остаться,
Mandasse
eu
calar
a
boca
e
mudar
de
ideia
Сказал
мне
замолчать
и
передумать.
Mas
eu
to
vendo
que
já
era
Но
я
вижу,
что
всё
кончено.
Eu
só
queria
que
você
deixasse
pra
amanhã
Я
просто
хотела,
чтобы
ты
отложил
это
до
завтра,
E
de
manhã
tenho
certeza
que
estaria
tudo
bem
И
утром,
я
уверена,
все
было
бы
хорошо.
Que
pena
que
perdeu
o
seu
juízo
Как
жаль,
что
ты
потерял
рассудок.
Achei
que
a
gente
era
mais
que
isso
Я
думала,
что
мы
были
больше
чем
это.
Eu
só
queria
que
você
pedisse
pra
eu
ficar
Я
просто
хотела,
чтобы
ты
попросил
меня
остаться,
Mandasse
eu
calar
a
boca
e
mudar
de
ideia
Сказал
мне
замолчать
и
передумать.
Mas
eu
to
vendo
que
já
era
Но
я
вижу,
что
всё
кончено.
Eu
só
queria
que
você
deixasse
pra
amanhã
Я
просто
хотела,
чтобы
ты
отложил
это
до
завтра,
E
de
manhã
tenho
certeza
que
estaria
tudo
bem
И
утром,
я
уверена,
все
было
бы
хорошо.
Que
pena
que
perdeu
o
seu
juízo
Как
жаль,
что
ты
потерял
рассудок.
Achei
que
a
gente
era
mais
que
isso
Я
думала,
что
мы
были
больше
чем
это.
Se
você
quer
saber
Если
ты
хочешь
знать,
A
minha
vida
agora
tá
de
boa
Моя
жизнь
сейчас
прекрасна.
Se
quer
saber
Если
хочешь
знать,
Já
tô
amando
outra
pessoa
Я
уже
люблю
другого.
Se
quer
saber
nem
penso
mais
na
gente
Если
хочешь
знать,
я
даже
не
думаю
о
нас.
Deixa
eu
entender,
é
serio
que
voltou
a
me
ligar
Дай
мне
понять,
ты
серьезно
снова
мне
звонишь?
É
serio
que
tá
querendo
voltar
Ты
серьезно
хочешь
вернуться?
Voltar
pra
que
se
não
vai
dar
em
nada
Возвращаться
зачем,
если
из
этого
ничего
не
выйдет?
Deixa
eu
te
dizer
Позволь
мне
сказать
тебе,
Nesse
meu
mundo
novo
não
cabe
você
В
моем
новом
мире
нет
места
для
тебя.
Se
quiser
voltar
vai
ficar
querendo,
chorando,
sofrendo
Если
захочешь
вернуться,
будешь
хотеть,
плакать,
страдать.
Tá
carente,
perdendo
o
sono
lembrando
da
gente,
da
gente
Будешь
тосковать,
терять
сон,
вспоминая
о
нас,
о
нас.
Tá
carente
o
melhor
remédio
é
me
tirar
da
mente
Будешь
тосковать,
лучшее
лекарство
- выбросить
меня
из
головы.
Se
você
quer
saber
Если
ты
хочешь
знать,
A
minha
vida
agora
tá
de
boa
Моя
жизнь
сейчас
прекрасна.
Se
quer
saber
já
tô
amando
outra
pessoa
Если
хочешь
знать,
я
уже
люблю
другого.
Se
quer
saber
nem
penso
mais
na
gente
Если
хочешь
знать,
я
даже
не
думаю
о
нас.
Quer
saber
a
minha
vida
agora
tá
de
boa
Хочешь
знать,
моя
жизнь
сейчас
прекрасна.
Se
quer
saber
já
tô
amando
outra
pessoa
Если
хочешь
знать,
я
уже
люблю
другого.
Se
quer
saber
nem
penso
mais
na
gente
Если
хочешь
знать,
я
даже
не
думаю
о
нас.
Quer
saber,
o
melhor
é
seguir
em
frente
Хочешь
знать,
лучше
двигаться
дальше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jr Gomes, Marília Mendonça, Tchula, Vini Show, Vinicius Poeta
Attention! Feel free to leave feedback.