Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Tivesse Cuidado (Ao Vivo)
Wenn du aufgepasst hättest (Live)
Você
me
deixou
escapar
feito
água
Du
hast
mich
entkommen
lassen
wie
Wasser
Que
ninguém
segura
na
mão
Das
niemand
in
der
Hand
halten
kann
Desabrigou
o
meu
amor
Hast
meine
Liebe
vertrieben
Que
fazia
morada
no
seu
coração
Die
in
deinem
Herzen
wohnte
E
agora
que
eu
partir
pra
outra
Und
jetzt,
wo
ich
weitergezogen
bin
Você
tá
querendo,
Willst
du
mich,
Só
porque
tá
vendo
Nur
weil
du
siehst
Eu
me
dando
bem
no
amor
Dass
es
mir
in
der
Liebe
gut
geht
Tá
vendo
aí?
(tá
vendo
aí?)
Siehst
du?
(siehst
du?)
Você
não
quis,
Du
wolltest
nicht,
Pode
chorar
Kannst
ruhig
weinen
Me
vendo
ser
feliz
Wenn
du
mich
glücklich
siehst
Se
tivesse
cuidado,
Wenn
du
aufgepasst
hättest,
Não
teria
perdido
Hättest
du
mich
nicht
verloren
E
quem
sabe
uma
hora
dessas
Und
wer
weiß,
um
diese
Zeit
Ainda
tava
comigo
Wärst
du
vielleicht
noch
bei
mir
Se
tivesse
cuidado,
Wenn
du
aufgepasst
hättest,
Não
teria
perdido
Hättest
du
mich
nicht
verloren
E
quem
sabe
uma
hora
dessas
Und
wer
weiß,
um
diese
Zeit
Ainda
tava
comigo
Wärst
du
vielleicht
noch
bei
mir
Você
me
deixou
escapar
feito
água
Du
hast
mich
entkommen
lassen
wie
Wasser
Que
ninguém
segura
na
mão
Das
niemand
in
der
Hand
halten
kann
Desabrigou
o
meu
amor
Hast
meine
Liebe
vertrieben
Que
fazia
morada
no
seu
coração
Die
in
deinem
Herzen
wohnte
E
agora
que
eu
partir
pra
outra
Und
jetzt,
wo
ich
weitergezogen
bin
Você
tá
querendo,
Willst
du
mich,
Só
porque
tá
vendo
Nur
weil
du
siehst
Eu
me
dando
bem
no
amor
Dass
es
mir
in
der
Liebe
gut
geht
Tá
vendo
aí?
(tá
vendo
aí?)
Siehst
du?
(siehst
du?)
Você
não
quis,
Du
wolltest
nicht,
Pode
chorar
Kannst
ruhig
weinen
Me
vendo
ser
feliz
Wenn
du
mich
glücklich
siehst
Se
tivesse
cuidado,
Wenn
du
aufgepasst
hättest,
Não
teria
perdido
Hättest
du
mich
nicht
verloren
E
quem
sabe
uma
hora
dessas
Und
wer
weiß,
um
diese
Zeit
Ainda
tava
comigo
Wärst
du
vielleicht
noch
bei
mir
Se
tivesse
cuidado,
Wenn
du
aufgepasst
hättest,
Não
teria
perdido
Hättest
du
mich
nicht
verloren
E
quem
sabe
uma
hora
dessas
Und
wer
weiß,
um
diese
Zeit
Ainda
tava
comigo
Wärst
du
vielleicht
noch
bei
mir
Se
tivesse
cuidado,
Wenn
du
aufgepasst
hättest,
Não
teria
perdido
Hättest
du
mich
nicht
verloren
E
quem
sabe
uma
hora
dessas
Und
wer
weiß,
um
diese
Zeit
Ainda
tava
comigo
Wärst
du
vielleicht
noch
bei
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dyeguinho Silva, Kinho Chefão
Attention! Feel free to leave feedback.