Marcia Griffiths‏ - Melody Life - translation of the lyrics into German

Melody Life - Marcia Griffiths‏translation in German




Melody Life
Melodisches Leben
When your in love it's a lovely life
Wenn du verliebt bist, ist es ein schönes Leben
When someone asks you to be his wife
Wenn du mich bittest, deine Frau zu sein
It is so good for you to settle down
Es ist so gut für dich, dich niederzulassen
It does pay for you to rob the town
Es zahlt sich für dich aus, die Stadt auszuplündern
When you find someone who is true to you
Wenn du jemanden findest, der dir treu ist
Someone who'll do what you want to do
Jemanden, der tun wird, was du tun willst
I said its good for you to settle down
Ich sagte, es ist gut für dich, dich niederzulassen
It doesn't pay for you to rob the town
Es zahlt sich nicht für dich aus, die Stadt auszuplündern
It is so good for you to settle down
Es ist so gut für dich, dich niederzulassen
It does pay for you to rob the town
Es zahlt sich für dich aus, die Stadt auszuplündern
When your in love it's a lovely life
Wenn du verliebt bist, ist es ein schönes Leben
When someone asks you to be his wife
Wenn du mich bittest, deine Frau zu sein
It is so good for you to settle down
Es ist so gut für dich, dich niederzulassen
It doesn't pay for you to rob the town
Es zahlt sich nicht für dich aus, die Stadt auszuplündern
I said its good for you to settle down
Ich sagte, es ist gut für dich, dich niederzulassen
It doesn't pay for you to rob the town
Es zahlt sich nicht für dich aus, die Stadt auszuplündern
When your in love it's a lovely life
Wenn du verliebt bist, ist es ein schönes Leben
When someone asks you to be his wife
Wenn du mich bittest, deine Frau zu sein
It is so good for you to settle down
Es ist so gut für dich, dich niederzulassen
It does pay for you to rob the town
Es zahlt sich für dich aus, die Stadt auszuplündern
When you find someone who is true to you
Wenn du jemanden findest, der dir treu ist
Someone who'll do what you want to do
Jemanden, der tun wird, was du tun willst
I said its good for you to settle down
Ich sagte, es ist gut für dich, dich niederzulassen
It doesn't pay for you to rob the town
Es zahlt sich nicht für dich aus, die Stadt auszuplündern
It is so good for you to settle down
Es ist so gut für dich, dich niederzulassen
It does pay for you to rob the town
Es zahlt sich für dich aus, die Stadt auszuplündern
When your in love it's a lovely life
Wenn du verliebt bist, ist es ein schönes Leben
When someone asks you to be his wife
Wenn du mich bittest, deine Frau zu sein
It is so good for you to settle down
Es ist so gut für dich, dich niederzulassen
It doesn't pay for you to rob the town
Es zahlt sich nicht für dich aus, die Stadt auszuplündern
I said its good for you to settle down
Ich sagte, es ist gut für dich, dich niederzulassen
It doesn't pay for you to rob the town
Es zahlt sich nicht für dich aus, die Stadt auszuplündern





Writer(s): Keith Anderson


Attention! Feel free to leave feedback.